transportar
“transportar” يعني “ينقل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ينقل
أيضًا: يحمل, يجلب
📝 في التطبيق
El camión transporta la fruta al mercado cada mañana.
A1الشاحنة تنقل الفاكهة إلى السوق كل صباح.
Necesitamos un barco más grande para transportar todos estos contenedores.
A2نحتاج سفينة أكبر لنقل كل هذه الحاويات.
Es difícil transportar a tanta gente en un solo autobús.
B1من الصعب نقل هذا العدد الكبير من الأشخاص في حافلة واحدة.
ينقل
أيضًا: يأخذ بعيدًا
📝 في التطبيق
Esta música me transporta a mi infancia.
B1هذه الموسيقى تنقلني إلى طفولتي.
La novela transporta al lector al siglo XVIII.
B2الرواية تنقل القارئ إلى القرن الثامن عشر.
Se dejó transportar por la emoción del momento.
C1سمح لنفسه بأن تأخذه عاطفة اللحظة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: transportar
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'transportar' بمعنى مادي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'trans' (عبر) و 'portare' (يحمل). حرفياً 'يحمل عبر'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'transportar' تختلف عن 'llevar'؟
نعم. 'Transportar' أكثر رسمية وتشير عادةً إلى استخدام مركبة أو نظام لنقل الأشياء لمسافة. 'Llevar' كلمة عامة بمعنى 'يحمل' أو 'يأخذ' وتستخدم كثيرًا في المحادثات غير الرسمية.
هل يمكنني استخدامها لـ 'شحن' البضائع؟
بالتأكيد. إنها الكلمة القياسية المستخدمة في الأعمال واللوجستيات للشحن، أو النقل، أو تحريك المخزون.
هل الفعل منتظم؟
نعم، يتبع النمط القياسي للأفعال المنتهية بـ '-ar' في جميع الأزمنة.

