traté
“traté” يعني “لقد حاولت” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لقد حاولت
أيضًا: لقد سعيت
📝 في التطبيق
Traté de abrir la puerta, pero estaba cerrada.
A1حاولت فتح الباب، لكنه كان مغلقاً.
Traté de explicarle el problema, pero no me escuchó.
A2حاولت شرح المشكلة له، لكنه لم يستمع إليّ.
لقد عاملت
أيضًا: لقد تعاملت مع, لقد تناولت
📝 في التطبيق
Traté a la gente nueva con mucha amabilidad.
A2عاملت الأشخاص الجدد بلطف شديد.
Traté el tema con mi abogado la semana pasada.
B1تناولت الموضوع مع محاميّ الأسبوع الماضي.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: traté
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'traté' بشكل صحيح بمعنى 'حاولت فعل شيء'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *tractāre*، والذي يعني 'أن تتعامل مع'، 'أن تدير'، أو 'أن تحرك بشكل متكرر'. يساعد هذا الأصل في تفسير سبب تغطية الفعل الإسباني 'tratar' لكل من التعامل مع مهمة (المحاولة) والتعامل مع الأشخاص (المعاملة).
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كانت 'traté' تعني 'حاولت' أم 'عاملت'؟
انظر إلى الكلمة التي تليها. إذا كانت 'de' متبوعة بفعل آخر (مثل 'traté de correr')، فهذا يعني 'حاولت'. إذا كانت شخصًا أو موضوعًا (مثل 'traté a mi hermano')، فهذا يعني 'عاملت' أو 'تعاملت مع'.
هل تُستخدم 'traté' للأفعال المكتملة أم المستمرة في الماضي؟
'Traté' هي صيغة الماضي البسيط (preterite)، مما يعني أن الفعل كان مكتملًا ومنتهيًا في وقت محدد: 'حاولت مرة وتوقفت'، أو 'عاملته بهذه الطريقة الأسبوع الماضي'.

