ubicar
“ubicar” يعني “تحديد موقع” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تحديد موقع
أيضًا: وضع, تمركز
📝 في التطبيق
No puedo ubicar mi teléfono.
A1لا أستطيع تحديد مكان هاتفي.
Decidieron ubicar la nueva oficina en el centro.
B1قرروا وضع المكتب الجديد في وسط المدينة.
El mapa ayuda a ubicar los monumentos más importantes.
B1الخريطة تساعد في تحديد مواقع أهم المعالم السياحية.
يقع
أيضًا: يُوجِّه نفسه, يعرف مكانه
📝 في التطبيق
La catedral se ubica en la plaza principal.
A2تقع الكاتدرائية في الساحة الرئيسية.
Dame un momento para ubicarme con el mapa.
B1امنحني لحظة لأُوجِّه نفسي باستخدام الخريطة.
Él no logra ubicarse en su nuevo trabajo.
B2لا يبدو أنه يجد مكانه في وظيفته الجديدة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ubicar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'لقد حددت موقع' باللغة الإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'ubi' التي تعني 'أين'، مدموجة مع لاحقة تُستخدم لتحويل الكلمات إلى أفعال.
أول تسجيل: 18th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'ubicar' هي نفسها 'encontrar'؟
'Encontrar' تعني 'إيجاد' شيء كنت تبحث عنه. 'Ubicar' تتعلق أكثر بمعرفة الموقع أو المكان المحدد لشيء ما.
متى يجب أن أستخدم 'se ubica' بدلاً من 'está'؟
يمكنك استخدام كليهما! 'Está' بسيطة ويومية. 'Se ubica' أكثر رسمية قليلاً وتُستخدم غالبًا للمباني أو المدن أو الشركات.
هل 'ubicar' تحتاج دائمًا إلى مفعول به؟
إذا كنت تضع شيئًا ما، فنعم. إذا كنت تتحدث عن مكان وجودك، فأنت تستخدم 'ubicarse' (مع 'se').

