Inklingo

válido

BAH-lee-dohˈbalido

صالح

أيضًا: ساري, فعال
قطعة ورقية عليها ختم شمعي أخضر كبير وختم علامة صح ساطعة.

📝 في التطبيق

Este pasaporte ya no es válido.

A1

لم يعد هذا جواز السفر صالحًا.

La oferta solo es válida hasta el viernes.

A2

العرض سارٍ فقط حتى يوم الجمعة.

Necesitas un código válido para entrar al edificio.

B1

تحتاج إلى رمز صالح للدخول إلى المبنى.

روابط الكلمات

مرادفات

  • legal (قانوني)
  • vigente (ساري المفعول / حالي)

متضادات

  • inválido (غير صالح)
  • nulo (باطل)

تلازمات شائعة

  • documento válidoوثيقة صالحة
  • hacer válidoيجعل صالحًا / يستبدل
  • billete válidoتذكرة صالحة

صالح

أيضًا: عادل
مفتاح ذهبي يتناسب تمامًا مع قفل.

📝 في التطبيق

Tienes un punto válido, pero no estoy de acuerdo.

B1

لديك وجهة نظر صالحة، لكنني لا أوافق.

Esa es una excusa válida por llegar tarde.

B1

هذا عذر مقبول للتأخر في الوصول.

Su argumento es válido en este contexto.

B2

حجته صالحة في هذا السياق.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • infundado (لا أساس له)

تلازمات شائعة

  • argumento válidoحجة صالحة
  • punto válidoنقطة صالحة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "válido" بالإسبانية:

ساري

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: válido

السؤال 1 من 3

أي مما يلي صحيح لـ 'عرض صالح'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
validar(يُصادق على / يُقر)فعل
validez(صلاحية)اسم
valer(يستحق / يساوي)فعل
🎵 قوافي
pálidocálido
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'validus'، والتي كانت تعني في الأصل 'قوي' أو 'مقتدر'. تطورت لاحقًا لوصف الأشياء التي لها 'قوة' قانونية أو 'وزن' منطقي.

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: validFrench: valide

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'válido' و 'valido'؟

علامات التنقيط مهمة! 'Válido' (مع علامة التنقيط) تعني 'صالح'. 'Valido' (بدون علامة تنقيط) هي صيغة اسم المفعول من 'valer' (بمعنى 'مُقدّر') أو تشير إلى مفضل ملكي تاريخي/وزير.

هل يمكنني استخدام 'válido' لوصف الأشخاص؟

بشكل عام، لا. نستخدم 'válido' لأشياء مثل التذاكر، الحجج، أو القوانين. إذا وصفت شخصًا بأنه 'inválido'، فهذه طريقة قديمة وغير لائقة غالبًا لوصف شخص لديه إعاقة.

كيف أقول 'لجعل شيء ما صالحًا'؟

يمكنك استخدام الفعل 'validar' أو العبارة 'hacer válido'. على سبيل المثال: 'Debes hacer válido tu cupón en la caja' (يجب عليك استبدال/تفعيل قسيمتك عند الصندوق).