vigente
“vigente” يعني “سارٍ” بالإسبانية (القوانين أو القواعد أو الاتجاهات التي تنشط حاليًا).
سارٍ, صالح
أيضًا: ساري المفعول, لا يزال قيد الاستخدام
📝 في التطبيق
Mi pasaporte todavía está vigente por dos años más.
A2جواز سفري لا يزال صالحًا لمدة عامين آخرين.
Debemos seguir la normativa vigente para evitar multas.
B1يجب علينا اتباع اللوائح السارية لتجنب الغرامات.
Esa vieja tradición sigue vigente en muchos pueblos rurales.
B2هذا التقليد القديم لا يزال قيد الاستخدام في العديد من البلدات الريفية.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "vigente" بالإسبانية:
ساري المفعول→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: vigente
السؤال 1 من 3
إذا كانت رخصة قيادتك 'vigente'، هل يمكنك القيادة بشكل قانوني؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'vigens'، وهي صيغة المضارع من الفعل 'vigere'، والتي تعني 'أن تكون قويًا' أو 'أن تزدهر'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تتغير 'vigente' أحيانًا إلى 'vigenta'؟
لا. في الإسبانية، الصفات التي تنتهي بالحرف 'e' لا تتغير حسب جنس الاسم، سواء كان مذكرًا أو مؤنثًا. هذا يختلف عن العربية حيث تتطابق الصفة مع الاسم في الجنس.
ما الفرق بين 'válido' و 'vigente'؟
على الرغم من استخدامهما كمرادفين في كثير من الأحيان، إلا أن 'vigente' تؤكد تحديدًا على أن شيئًا ما نشط *الآن* أو لم يصل بعد إلى تاريخ انتهاء صلاحيته. 'Válido' قد تشير ببساطة إلى الصلاحية العامة.
هل يمكنني استخدام 'vigente' لوصف شخص؟
ليس عادةً. تُستخدم دائمًا تقريبًا للأشياء مثل القوانين أو المستندات أو اللوائح أو الاتجاهات. في العربية، قد نستخدم صفات أخرى لوصف الأشخاص.