angelito
“angelito” bedeutet “kleiner Engel” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
kleiner Engel
Auch: Schatz, unschuldige Seele
📝 In Aktion
El bebé duerme como un angelito.
A1Das Baby schläft wie ein kleiner Engel.
Mi abuela dice que mi hermano es un angelito.
A2Meine Oma sagt, mein Bruder sei ein kleiner Engel.
Pobre angelito, no sabía lo que estaba pasando.
B1Armes kleines Ding, er wusste nicht, was geschah.
kleiner Engel (sarkastisch)
Auch: Schlingel
📝 In Aktion
¡Menudo angelito! Me ha roto el móvil y se ríe.
B1So ein kleiner Engel! Er hat mein Handy kaputt gemacht und lacht.
No le creas nada, que el angelito sabe muy bien lo que hace.
B2Glaub ihm kein Wort; dieser 'Engel' weiß genau, was er tut.
Mira qué angelito, parece que no ha roto un plato en su vida.
B1Schau dir diesen kleinen Engel an; er sieht aus, als hätte er noch nie eine Platte zerbrochen (er sieht harmlos aus).
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "angelito" übersetzt werden:
kleiner engel→schatz→schlingel→unschuldige seele→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: angelito
Frage 1 von 3
Wenn jemand sagt 'Mi hijo duerme como un angelito', was meint er damit?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Gebildet aus dem Wort 'ángel' (aus dem Lateinischen 'angelus' für Bote) plus dem spanischen Diminutivsuffix '-ito'.
Erstmals belegt: Estimated 15th century as a common diminutive.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'angelito' für einen erwachsenen Mann verwenden?
Nur, wenn du sehr sarkastisch bist oder wenn es dein Partner ist und du auf eine sehr süße, kitschige Art sprichst. Sonst klingt es seltsam.
Ist 'angelito' dasselbe wie 'bebé'?
Nicht ganz. Während viele Babys Angelitos genannt werden, konzentriert sich 'angelito' auf ihre Unschuld und Gutheit, während 'bebé' nur ihr Alter bezeichnet.
Hat es eine religiöse Bedeutung?
Es kann sich auf eine kleine Engelsstatue in einer Kirche beziehen, aber im täglichen Leben wird es meist als Kosewort verwendet.

