asesinaron
ah-seh-see-NAH-rohn
/ase.siˈna.ɾon/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Los testigos dijeron que los hombres lo asesinaron en la calle.
B1Die Zeugen sagten, dass die Männer ihn auf der Straße ermordeten.
Las noticias reportaron que asesinaron al embajador durante su visita.
B2Die Nachrichten berichteten, dass sie den Botschafter während seines Besuchs ermordeten.
¿Por qué asesinaron a tantas personas inocentes en esa guerra?
B2Warum ermordeten sie so viele unschuldige Menschen in diesem Krieg?
💡 Grammatikpunkte
Identifizierung des Subjekts
Diese Form, 'asesinaron', bezieht sich immer auf eine Gruppe: 'ellos' (sie, männlich oder gemischt), 'ellas' (sie, weiblich) oder 'ustedes' (Sie, Plural, formell).
Pretérito Indefinido (Einfache Vergangenheit)
Diese Verbform zeigt an, dass die Handlung (ermorden) einmal stattfand und zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit vollständig abgeschlossen wurde. Es ist ein abgeschlossenes Ereignis der Vergangenheit, keine laufende Gewohnheit.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Vergangenheitsformen
Fehler: “Verwendung von 'asesinaban' (Imperfekt), wenn man sich auf ein einzelnes, abgeschlossenes Ereignis bezieht.”
Korrektur: Verwenden Sie 'asesinaron' für eine abgeschlossene Handlung ('Sie ermordeten ihn gestern'). 'Asesinaban' wird nur verwendet, wenn eine vergangene Gewohnheit beschrieben oder eine Szene im Hintergrund dargestellt wird ('Sie ermordeten während dieses Jahrzehnts Menschen').
⭐ Verwendungstipps
Kontext des Passivs
Oft wird 'asesinaron' unpersönlich verwendet, um den Mörder nicht zu nennen, was sich mit dem deutschen Passiv übersetzen lässt ('Die Person/Figur wurde ermordet'), obwohl es im Spanischen aktiv mit 'sie' steht.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: asesinaron
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'asesinaron' korrekt, um eine abgeschlossene vergangene Handlung zu beschreiben?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'asesinaron' dasselbe wie 'mataron'?
Beide bedeuten 'sie töteten', aber 'asesinaron' (ermorden/attentieren) impliziert spezifisch Vorsatz und Bosheit, oft aus politischen Gründen oder gegen Bezahlung. 'Mataron' (töten) ist ein allgemeinerer Begriff, der auch Unfälle oder Notwehr umfassen kann.
Woher weiß ich, ob sich 'asesinaron' auf 'sie' oder 'ihr (alle)' bezieht?
In den meisten Teilen Lateinamerikas bezieht sich 'asesinaron' auf 'ustedes' (Sie, Plural, formell) oder 'ellos/ellas' (sie). In Spanien wird 'vosotros/vosotras' (ihr, Plural, informell) anstelle von 'ustedes' verwendet, sodass sich 'asesinaron' fast ausschließlich auf 'ellos/ellas' (sie) bezieht.