Inklingo

Wie sagt man "sie ermordeten" auf Spanisch

German → Spanisch

asesinaron

ah-seh-see-NAH-rohnase.siˈna.ɾon

verbB2
Verwenden Sie 'asesinaron', wenn die Tat eindeutig als vorsätzlicher Mord und nicht als reine Tötung oder Totschlag beschrieben werden soll.
Drei vereinfachte, dunkle Figuren stehen über einer regungslosen, liegenden Figur am Boden in einer schwach beleuchteten, dramatischen Lichtung, was die Vollendung einer tödlichen Gruppenaktion hervorhebt.

Beispiele

Los testigos dijeron que los hombres lo asesinaron en la calle.

Die Zeugen sagten, dass die Männer ihn auf der Straße ermordeten.

Las noticias reportaron que asesinaron al embajador durante su visita.

Die Nachrichten berichteten, dass sie den Botschafter während seines Besuchs ermordeten.

¿Por qué asesinaron a tantas personas inocentes en esa guerra?

Warum ermordeten sie so viele unschuldige Menschen in diesem Krieg?

Identifizierung des Subjekts

Diese Form, 'asesinaron', bezieht sich immer auf eine Gruppe: 'ellos' (sie, männlich oder gemischt), 'ellas' (sie, weiblich) oder 'ustedes' (Sie, Plural, formell).

Pretérito Indefinido (Einfache Vergangenheit)

Diese Verbform zeigt an, dass die Handlung (ermorden) einmal stattfand und zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit vollständig abgeschlossen wurde. Es ist ein abgeschlossenes Ereignis der Vergangenheit, keine laufende Gewohnheit.

Verwechslung von Vergangenheitsformen

Fehler:Verwendung von 'asesinaban' (Imperfekt), wenn man sich auf ein einzelnes, abgeschlossenes Ereignis bezieht.

Korrektur: Verwenden Sie 'asesinaron' für eine abgeschlossene Handlung ('Sie ermordeten ihn gestern'). 'Asesinaban' wird nur verwendet, wenn eine vergangene Gewohnheit beschrieben oder eine Szene im Hintergrund dargestellt wird ('Sie ermordeten während dieses Jahrzehnts Menschen').

mataron

mah-TAH-rohnmaˈtaɾon

verbB1
Verwenden Sie 'mataron' für eine allgemeine Tötung, wenn der spezifische Aspekt des Mordes nicht betont werden muss oder wenn es sich um eine weniger formelle Beschreibung handelt.
Zwei siegreiche Zeichentrickhelden in bunter Rüstung stehen über einem großen, leblosen, besiegten Monster.

Beispiele

Los testigos confirmaron que los ladrones mataron a la víctima.

Die Zeugen bestätigten, dass die Diebe das Opfer töteten.

Ustedes mataron el proyecto con esa decisión tan arriesgada.

Sie alle haben das Projekt mit dieser riskanten Entscheidung ruiniert (wörtl.: getötet).

Mataron el tiempo esperando el tren, jugando a las cartas.

Sie töteten die Zeit beim Warten auf den Zug, indem sie Karten spielten.

Identifizierung des Subjekts

Die Endung '-aron' zeigt immer an, dass die Handlung von 'ellos' (sie, männlich/gemischt), 'ellas' (sie, weiblich) oder 'ustedes' (Sie alle, formell) ausgeführt wurde.

Funktion des Präteritums (Pretérito Indefinido)

Diese Form ist die einfache Vergangenheit und wird für Handlungen verwendet, die zu einem bestimmten Zeitpunkt vollständig begonnen und abgeschlossen wurden (z. B. 'gestern', 'letzte Woche').

Präteritum vs. Imperfekt

Fehler:Die Verwendung von 'mataban' (Imperfekt), wenn man sich auf ein einzelnes, abgeschlossenes Ereignis bezieht.

Korrektur: Verwenden Sie 'mataron', wenn Sie eine spezifische, abgeschlossene Tötungshandlung beschreiben. 'Mataban' deutet auf wiederholtes oder andauerndes Töten hin.

Der Unterschied zwischen 'asesinar' und 'matar'

Die häufigste Verwechslung liegt darin, 'matar' (töten) zu verwenden, wenn die Tat eindeutig als Mord einzustufen ist. 'Asesinar' ist spezifischer und impliziert Vorsatz und die Absicht zu töten, während 'matar' allgemeiner ist und auch versehentliche Tötungen oder Tötungen im Kampf umfassen kann.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.