Inklingo

atrás

hinten?bezogen auf einen Ort oder eine Richtung,zurück?im allgemeinen Sinne, „im hinteren Teil“
Auch:rückwärts?describing movement

ah-TRAHS

/aˈtɾas/
neutral
Ein fröhlicher roter Lastwagen fährt auf einer Straße vom Betrachter weg, was die Bewegung nach hinten oder in den Hintergrund betont.

Atrás kann „hinten“ oder „zurück“ bedeuten, oft bezogen auf einen Ort oder eine Richtung.

atrás(Adverb)

A1

hinten

?

bezogen auf einen Ort oder eine Richtung

,

zurück

?

im allgemeinen Sinne, „im hinteren Teil“

Auch:

rückwärts

?

describing movement

📝 In Aktion

El baño está atrás, a la derecha.

A1

Die Toilette ist hinten rechts.

No mires atrás, sigue adelante.

A2

Schau nicht zurück, geh weiter vorwärts.

Por favor, da un paso hacia atrás.

A2

Bitte machen Sie einen Schritt zurück.

Se sentó en el asiento de atrás del coche.

B1

Er saß auf dem Rücksitz des Autos.

Wortverbindungen

Synonyme

  • detrás (hinter)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • hacia atrásrückwärts, nach hinten
  • para atrásrückwärts
  • dejar algo atrásetwas zurücklassen

Redewendungen & Ausdrücke

  • echarse para atráseinen Plan aufgeben, kalte Füße bekommen

💡 Grammatikpunkte

Atrás vs. Detrás

Denken Sie daran, dass „detrás“ fast immer „hinter etwas“ bedeutet und fast immer „de“ benötigt, wie in „detrás de la casa“ (hinter dem Haus). „Atrás“ ist allgemeiner und bedeutet „im hinteren Teil“ oder „rückwärts“ und kann alleine verwendet werden.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Atrás' statt 'Detrás de'

Fehler:El coche está atrás la tienda.

Korrektur: El coche está detrás de la tienda. (Das Auto ist hinter dem Laden.) Wenn Sie sagen, *hinter was* etwas ist, benötigen Sie „detrás de“.

⭐ Verwendungstipps

Bewegung vs. Position

„Atrás“ eignet sich gut, um über Bewegung zu sprechen, wie „caminar hacia atrás“ (rückwärts gehen). „Detrás“ ist häufiger für eine feste Position, wie „está detrás del sofá“ (es ist hinter dem Sofa).

Eine Szene, die einen sehr großen, ausgewachsenen Eichenbaum neben einem kleinen, kürzlich gepflanzten Setzling zeigt, was den Lauf der Zeit symbolisiert.

Wenn es sich auf die Zeit bezieht, bedeutet atrás „vor“, wie in „Wir haben uns vor drei Jahren getroffen“.

atrás(Adverb)

A2

vor

?

bezogen auf eine vergangene Zeit

Auch:

zurückliegend

?

e.g., 'way back when'

📝 In Aktion

Nos conocimos tres años atrás.

A2

Wir haben uns vor drei Jahren kennengelernt.

Tiempo atrás, no existían los teléfonos inteligentes.

B1

Vor einiger Zeit gab es keine Smartphones.

Dejó su país muchos años atrás.

B2

Er verließ sein Land vor vielen Jahren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • hace (vor (wie in „hace tres años“))

Häufige Kollokationen

  • años atrásJahre zuvor/vor Jahren
  • tiempo atrásvor einiger Zeit
  • días atrásTage zuvor/vor Tagen

💡 Grammatikpunkte

Über die Vergangenheit sprechen

Um „ago“ zu sagen, können Sie das Muster „[Zeitangabe] + atrás“ verwenden. Zum Beispiel „dos semanas atrás“ (vor zwei Wochen). Es bedeutet dasselbe wie „hace + [Zeitangabe]“, wie „hace dos semanas“.

⭐ Verwendungstipps

Natürlich klingen

Obwohl „atrás“ für „ago“ korrekt ist, werden Sie im Alltag viel häufiger „hace“ hören. Die Verwendung von „atrás“ für die Zeit kann etwas formeller klingen oder als würden Sie eine Geschichte erzählen.

Eine Person hält ihre Hand fest erhoben und signalisiert einem spielerisch nahenden Hund, anzuhalten und sich rückwärts zu bewegen.

Als Ausruf ist ¡Atrás! ein Befehl, der „Zurück!“ oder „Geh zurück!“ bedeutet.

atrás(Interjektion)

B1

Zurück!

?

ein Befehl, sich zurückzubewegen

Auch:

Geh zurück!

?

an urgent warning

📝 In Aktion

¡Atrás! El perro es agresivo.

B1

Zurück! Der Hund ist aggressiv.

El policía gritó a la multitud: "¡Atrás, por favor!"

B2

Der Polizist rief der Menge zu: „Zurück, bitte!“

⭐ Verwendungstipps

Einen Befehl geben

Wenn Sie „¡Atrás!“ rufen, ist dies ein direkter, nachdrücklicher Befehl, sich von etwas zu entfernen. Es ist kurz, scharf und bringt die Sache schnell auf den Punkt.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: atrás

Frage 1 von 2

Welcher Satz sagt korrekt „Der Garten ist hinter dem Haus“?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

retraso(eine Verzögerung) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Hauptunterschied zwischen „atrás“ und „detrás“?

Der einfachste Trick ist, sich zu merken, dass „detrás“ normalerweise einen Partner braucht: „detrás de...“ (hinter dem...). Zum Beispiel: „El gato está detrás del sofá“ (Die Katze ist hinter dem Sofa). „Atrás“ ist allgemeiner und kann allein verwendet werden. Es bedeutet „im hinteren Teil“, „rückwärts“ oder „in der Vergangenheit“, wie in „Siéntate atrás“ (Setz dich nach hinten).

Kann ich „atrás“ immer verwenden, um „ago“ zu bedeuten?

Ja, es ist grammatikalisch korrekt, wie in „un año atrás“ (vor einem Jahr). Es ist jedoch viel üblicher, dass Muttersprachler im täglichen Gespräch „hace“ verwenden („hace un año“). Die Verwendung von „atrás“ für die Zeit klingt oft etwas formeller oder als würden Sie eine Geschichte erzählen.