retraso
rreh-TRAH-soh
/reˈtɾaso/
Eine häufige Bedeutung von retraso ist 'Verzögerung' in Bezug auf Zeit oder Zeitplan, was oft zu frustrierendem Warten führt.
retraso(Substantiv)
Verspätung
?in Zeit oder Zeitplan
Aufschub
?a physical or logistical obstacle causing slowness
,Zuspätkommen
?of an arrival or payment
📝 In Aktion
El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.
A2Der Flug nach Madrid hatte eine Verspätung von zwei Stunden.
Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.
A1Ich entschuldige mich für die Verspätung, der Verkehr auf der Autobahn war schrecklich.
Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.
B1Wenn es eine Verzögerung bei der Zahlung der Rechnung gibt, werden Ihnen Zinsen berechnet.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von Präpositionen
Um auszudrücken, dass etwas 'zu spät' oder 'verzögert' ist, verwendet man oft die Präposition 'con': 'Llegó con retraso' (Er kam zu spät/mit Verspätung). Im Deutschen verwenden wir hier oft 'mit' oder das Adjektiv.
❌ Häufige Fehler
Präpositionsfehler
Fehler: “El tren viene 'en' retraso.”
Korrektur: Die korrekte Wendung ist 'El tren viene 'con' retraso' oder 'El tren está retrasado' (unter Verwendung der Adjektivform). Verwenden Sie 'con' für das Substantiv 'retraso'.
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Informell
'Retraso' ist im Allgemeinen das Standardwort für eine Verzögerung, besonders in offiziellen Ankündigungen (Flughäfen, Banken). Es ist das Äquivalent zu unserem deutschen 'Verspätung'.

Retraso kann sich im medizinischen oder pädagogischen Kontext auch auf eine 'Entwicklungsverzögerung' beziehen.
retraso(Substantiv)
Entwicklungsverzögerung
?medizinischer/pädagogischer Kontext
Rückstand
?general slowness or gap in progress
📝 In Aktion
El informe médico indica un ligero retraso en la adquisición del lenguaje.
B2Der medizinische Bericht weist auf eine leichte Verzögerung beim Spracherwerb hin.
La región sufre un retraso tecnológico considerable respecto a la capital.
C1Die Region leidet unter einem erheblichen technologischen Rückstand im Vergleich zur Hauptstadt.
❌ Häufige Fehler
Sensibilitätswarnung
Fehler: “Die Verwendung von 'retraso' oder dem dazugehörigen Adjektiv 'retrasado' als beiläufige Beleidigung.”
Korrektur: Obwohl es manchmal in sehr informeller oder beleidigender Sprache gehört wird, vermeiden Sie es, dieses Wort zu verwenden, um jemanden als 'langsam' oder 'dumm' zu bezeichnen, da es sich auf klinische Zustände bezieht und hochgradig unsensibel ist. Verwenden Sie es nur für Zeitpläne oder formelle Entwicklungsdiskussionen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: retraso
Frage 1 von 2
Wählen Sie die beste Übersetzung für: 'El banco anunció un retraso en la apertura de la sucursal.'
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Es 'retraso' lo mismo que 'demora'?
Ja, sie sind Synonyme und werden oft austauschbar verwendet. 'Retraso' ist jedoch vielleicht häufiger in offiziellen Verkehrsmeldungen (wie bei Flugzeugen oder Zügen), während sich 'demora' etwas formeller oder administrativer anfühlen kann.
How do I use 'retraso' to say I am late?
Sie können sagen: 'Llegué con retraso' (Ich kam mit Verspätung/zu spät an). Alternativ können Sie das Verb 'retrasarse' verwenden: 'Me retrasé' (Ich habe mich verspätet).