retraso
“retraso” bedeutet “Verspätung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Verspätung
Auch: Aufschub, Zuspätkommen
📝 In Aktion
El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.
A2Der Flug nach Madrid hatte eine Verspätung von zwei Stunden.
Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.
A1Ich entschuldige mich für die Verspätung, der Verkehr auf der Autobahn war schrecklich.
Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.
B1Wenn es eine Verzögerung bei der Zahlung der Rechnung gibt, werden Ihnen Zinsen berechnet.
Entwicklungsverzögerung
Auch: Rückstand
📝 In Aktion
El informe médico indica un ligero retraso en la adquisición del lenguaje.
B2Der medizinische Bericht weist auf eine leichte Verzögerung beim Spracherwerb hin.
La región sufre un retraso tecnológico considerable respecto a la capital.
C1Die Region leidet unter einem erheblichen technologischen Rückstand im Vergleich zur Hauptstadt.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "retraso" übersetzt werden:
aufschub→entwicklungsverzögerung→rückstand→verspätung→zuspätkommen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: retraso
Frage 1 von 2
Wählen Sie die beste Übersetzung für: 'El banco anunció un retraso en la apertura de la sucursal.'
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Gebildet aus dem Verb 'retrasar' (verzögern), das das Präfix 're-' (bedeutet 'zurück' oder 'wieder') mit 'trasar' (verwandt mit 'trazar', eine Linie ziehen oder markieren) kombiniert. Daher bedeutet 'retraso' das Ergebnis davon, hinter die festgelegte Linie oder den Zeitplan zurückgesetzt worden zu sein.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
¿Es 'retraso' lo mismo que 'demora'?
Ja, sie sind Synonyme und werden oft austauschbar verwendet. 'Retraso' ist jedoch vielleicht häufiger in offiziellen Verkehrsmeldungen (wie bei Flugzeugen oder Zügen), während sich 'demora' etwas formeller oder administrativer anfühlen kann.
How do I use 'retraso' to say I am late?
Sie können sagen: 'Llegué con retraso' (Ich kam mit Verspätung/zu spät an). Alternativ können Sie das Verb 'retrasarse' verwenden: 'Me retrasé' (Ich habe mich verspätet).

