Inklingo

retraso

Verspätung?in Zeit oder Zeitplan
Auch:Aufschub?a physical or logistical obstacle causing slowness,Zuspätkommen?of an arrival or payment

rreh-TRAH-soh

/reˈtɾaso/
neutral
Eine Person in einem gelben Regenmantel wartet verzweifelt an einer leeren Bushaltestelle, während eine große Schnecke langsam über ihren Stiefel kriecht.

Eine häufige Bedeutung von retraso ist 'Verzögerung' in Bezug auf Zeit oder Zeitplan, was oft zu frustrierendem Warten führt.

retraso(Substantiv)

mA1

Verspätung

?

in Zeit oder Zeitplan

Auch:

Aufschub

?

a physical or logistical obstacle causing slowness

,

Zuspätkommen

?

of an arrival or payment

📝 In Aktion

El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.

A2

Der Flug nach Madrid hatte eine Verspätung von zwei Stunden.

Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.

A1

Ich entschuldige mich für die Verspätung, der Verkehr auf der Autobahn war schrecklich.

Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.

B1

Wenn es eine Verzögerung bei der Zahlung der Rechnung gibt, werden Ihnen Zinsen berechnet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • demora (Verzögerung (oft austauschbar verwendet))
  • tardanza (Zuspätkommen)

Antonyme

  • adelanto (Vorschuss / Vorverlegung)
  • puntualidad (Pünktlichkeit)

Häufige Kollokationen

  • con retrasozu spät / mit Verspätung
  • sin retrasoohne Verzögerung
  • sufrir un retrasoeine Verspätung erleiden

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von Präpositionen

Um auszudrücken, dass etwas 'zu spät' oder 'verzögert' ist, verwendet man oft die Präposition 'con': 'Llegó con retraso' (Er kam zu spät/mit Verspätung). Im Deutschen verwenden wir hier oft 'mit' oder das Adjektiv.

❌ Häufige Fehler

Präpositionsfehler

Fehler:El tren viene 'en' retraso.

Korrektur: Die korrekte Wendung ist 'El tren viene 'con' retraso' oder 'El tren está retrasado' (unter Verwendung der Adjektivform). Verwenden Sie 'con' für das Substantiv 'retraso'.

⭐ Verwendungstipps

Formell vs. Informell

'Retraso' ist im Allgemeinen das Standardwort für eine Verzögerung, besonders in offiziellen Ankündigungen (Flughäfen, Banken). Es ist das Äquivalent zu unserem deutschen 'Verspätung'.

Zwei gesunde, hohe Setzlinge stehen neben einem dritten Setzling, der merklich kürzer und weniger entwickelt ist.

Retraso kann sich im medizinischen oder pädagogischen Kontext auch auf eine 'Entwicklungsverzögerung' beziehen.

retraso(Substantiv)

mB2

Entwicklungsverzögerung

?

medizinischer/pädagogischer Kontext

Auch:

Rückstand

?

general slowness or gap in progress

📝 In Aktion

El informe médico indica un ligero retraso en la adquisición del lenguaje.

B2

Der medizinische Bericht weist auf eine leichte Verzögerung beim Spracherwerb hin.

La región sufre un retraso tecnológico considerable respecto a la capital.

C1

Die Region leidet unter einem erheblichen technologischen Rückstand im Vergleich zur Hauptstadt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • desfase (Diskrepanz/Lücke)
  • subdesarrollo (Unterentwicklung)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • retraso mentalgeistige Behinderung (klinischer Begriff, oft durch weniger stigmatisierende Begriffe ersetzt)
  • retraso escolarLernrückstand in der Schule

❌ Häufige Fehler

Sensibilitätswarnung

Fehler:Die Verwendung von 'retraso' oder dem dazugehörigen Adjektiv 'retrasado' als beiläufige Beleidigung.

Korrektur: Obwohl es manchmal in sehr informeller oder beleidigender Sprache gehört wird, vermeiden Sie es, dieses Wort zu verwenden, um jemanden als 'langsam' oder 'dumm' zu bezeichnen, da es sich auf klinische Zustände bezieht und hochgradig unsensibel ist. Verwenden Sie es nur für Zeitpläne oder formelle Entwicklungsdiskussionen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: retraso

Frage 1 von 2

Wählen Sie die beste Übersetzung für: 'El banco anunció un retraso en la apertura de la sucursal.'

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

¿Es 'retraso' lo mismo que 'demora'?

Ja, sie sind Synonyme und werden oft austauschbar verwendet. 'Retraso' ist jedoch vielleicht häufiger in offiziellen Verkehrsmeldungen (wie bei Flugzeugen oder Zügen), während sich 'demora' etwas formeller oder administrativer anfühlen kann.

How do I use 'retraso' to say I am late?

Sie können sagen: 'Llegué con retraso' (Ich kam mit Verspätung/zu spät an). Alternativ können Sie das Verb 'retrasarse' verwenden: 'Me retrasé' (Ich habe mich verspätet).