demora
“demora” bedeutet “Verzögerung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Verzögerung
Auch: Wartezeit, Verspätung
📝 In Aktion
Pedimos disculpas por la demora del tren.
A2Wir entschuldigen uns für die Verspätung des Zuges.
Necesito los documentos sin más demora.
B1Ich benötige die Dokumente ohne weitere Verzögerung.
verzögert
Auch: dauert lange
📝 In Aktion
Ella siempre se demora mucho en arreglarse.
B1Sie braucht immer lange, um sich fertig zu machen.
El tráfico demora la entrega de los paquetes.
B1Der Verkehr verzögert die Zustellung der Pakete.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "demora" übersetzt werden:
dauert lange→verspätung→verzögert→verzögerung→wartezeit→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: demora
Frage 1 von 2
Welche dieser Optionen ist die gebräuchlichste Art, 'ohne Verzögerung' zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'demorari', das 'de-' (vollständig) und 'morari' (bleiben oder verweilen) kombiniert. Es bedeutet wörtlich, zurückzubleiben oder lange zu verweilen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'demora' dasselbe wie 'retraso'?
Ja, beide bedeuten 'Verzögerung'. 'Demora' wird jedoch oft in formelleren Situationen verwendet, wie z. B. bei Flugansagen oder in juristischen Dokumenten, während 'retraso' im alltäglichen Gespräch üblicher ist.
Kann 'demora' bedeuten 'es dauert Zeit'?
Ja, als Verbform (demora) kann es bedeuten 'es verzögert' oder 'es dauert Zeit', bis etwas geschieht.

