atraparon
“atraparon” bedeutet “sie fingen” auf Spanisch (etwas oder jemanden ergreifen).
sie fingen
Auch: sie fingen ein, ihr habt gefangen
📝 In Aktion
Los policías atraparon al ladrón después de una hora.
A2Die Polizei fing den Dieb nach einer Stunde.
Atraparon la pelota antes de que tocara el suelo.
A2Sie fingen den Ball, bevor er den Boden berührte.
¿Ustedes atraparon al perro que se escapó?
B1Habt ihr den Hund gefangen, der entwischt war?
🔄 Konjugationen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "atraparon" übersetzt werden:
sie fingen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: atraparon
Frage 1 von 1
Welches dieser Sätze bedeutet 'Sie fingen den Ball'?
📚 Weitere Ressourcen
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom spanischen Wort 'trapo' (Lappen oder Tuch), was auf die alte Praxis verweist, Netze oder Tücher zum Fangen von Vögeln oder Kleintieren zu verwenden.
Erstmals belegt: 16th century
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'atraparon' nur 'sie'?
In den meisten spanischsprachigen Ländern kann es 'sie' (ellos/ellas) ODER 'ihr' (ustedes) bedeuten. In Spanien wird für 'ihr' normalerweise eine andere Form verwendet (atrapasteis).