cariño
“cariño” bedeutet “Zuneigung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Zuneigung
Auch: Zärtlichkeit, Liebe, Fürsorge
📝 In Aktion
Le tengo mucho cariño a mi abuela.
A2Ich habe eine große Zuneigung zu meiner Großmutter.
Trata a los animales con cariño.
B1Er/Sie behandelt Tiere mit Zärtlichkeit.
Hizo el regalo con mucho cariño.
B1Sie hat das Geschenk mit viel Sorgfalt und Liebe gemacht.

📝 In Aktion
Hola, cariño, ¿cómo estás?
A1Hallo, Schatz, wie geht es dir?
Cariño, ¿me pasas la sal?
A1Schatz, kannst du mir das Salz reichen?
No te preocupes, cariño, todo saldrá bien.
A2Keine Sorge, Liebling, alles wird gut.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cariño
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'cariño', um das Gefühl der 'Zuneigung' auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort `carere` ab, was 'entbehren' oder 'vermissen' bedeutete. Die Bedeutung entwickelte sich zu dem besonderen Gefühl, das man für jemanden hat, den man schmerzlich vermissen würde, wenn er nicht da wäre – also Zuneigung.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'cariño' bei meinem Chef oder einem Fremden verwenden?
Es ist besser, dies nicht zu tun. 'Cariño' ist ein informelles Wort für Menschen, die man gut kennt, wie Familie, Partner oder enge Freunde. Die Verwendung in einem formellen oder beruflichen Umfeld würde zu vertraut und möglicherweise respektlos klingen.
Gibt es eine weibliche Version, wie 'cariña'?
Nein, das Wort bleibt immer 'cariño', wenn es als Kosewort verwendet wird, auch wenn man mit einer Frau spricht. Die Adjektivform ändert sich zwar ('un hombre cariñoso', 'una mujer cariñosa'), aber die Anrede selbst bleibt unverändert.

