casarme
“casarme” bedeutet “heiraten (ich)” auf Spanisch (Wird verwendet, wenn das Subjekt ('ich') auch diejenige ist, die die Handlung empfängt (reflexiv).).
heiraten (ich)
Auch: dass ich heirate
📝 In Aktion
Quiero casarme el próximo verano en la playa.
A2Ich möchte nächsten Sommer am Strand heiraten.
Antes de casarme, necesito encontrar un trabajo estable.
B1Bevor ich heirate, muss ich einen festen Job finden.
Estoy pensando en casarme pronto.
A2Ich denke darüber nach, bald zu heiraten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: casarme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'casarme' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Stammverb 'casar' stammt vom lateinischen Wort 'casa' ab, was 'Haus' oder 'Hütte' bedeutet. Ursprünglich bedeutete 'casar' 'ein Haus bauen' oder 'sich niederlassen'. Diese Bedeutung entwickelte sich auf natürliche Weise zu 'heiraten', da die Gründung eines Haushalts der zentrale Zweck der Ehe war.
Erstmals belegt: 13th century (in Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum wird das Pronomen 'me' an das Ende des Verbs angehängt?
Im Spanischen haben Sie bei reflexiven Verben, die nach einer Präposition (wie 'antes de') oder nach einem Hilfsverb (wie 'querer' oder 'necesitar') stehen, die Wahl: Sie können das Pronomen ('me') entweder vor das konjugierte Verb setzen oder es direkt an das Ende des Infinitivs anhängen ('casarme').
Was ist der Unterschied zwischen 'casar' und 'casarse'?
'Casar' (ohne Pronomen) bedeutet 'jemanden verheiraten' oder 'die Trauung durchführen'. 'Casarse' (mit Pronomen) bedeutet 'heiraten' – die Handlung wird von Ihnen an Ihnen selbst vollzogen.