Inklingo

casarse

heiraten?eine Verbindung eingehen
Auch:ehelichen?as in 'marrying someone'

kah-SAHR-seh

/kaˈsaɾse/
VerbA1regular (reflexive) ar
neutral
Eine Nahaufnahme einer Illustration, die zeigt, wie eine Hand sanft einen einfachen goldenen Ehering auf den Ringfinger einer anderen Hand legt, was die Ehe symbolisiert.

Kurzreferenz

infinitivecasarse
gerundcasándose
past Participlecasado

📝 In Aktion

Mi hermana se casa el próximo mes en la playa.

A1

Meine Schwester heiratet nächsten Monat am Strand.

¿Con quién te casaste? ¡Nunca me lo dijiste!

A2

Wen hast du geheiratet? Das hast du mir nie gesagt!

Ellos decidieron casarse después de diez años de noviazgo.

B1

Sie beschlossen, nach zehn Jahren Beziehung zu heiraten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • unirse (sich vereinen)
  • contraer matrimonio (die Ehe eingehen)

Antonyme

  • divorciarse (sich scheiden lassen)
  • separarse (sich trennen)

Häufige Kollokationen

  • casarse por la iglesiakirchlich heiraten
  • casarse por lo civilstandesamtlich heiraten

💡 Grammatikpunkte

Die Wichtigkeit von 'Se'

Das '-se' am Ende zeigt an, dass die Handlung vom Subjekt selbst ausgeführt wird (oder gegenseitig). 'Casar' ohne 'se' bedeutet, jemanden für jemand anderen zu verheiraten oder die Trauung durchzuführen.

Präposition 'Con'

Um auszudrücken, wen man heiratet, verwendet man immer die Präposition 'con' (mit): 'Me casé con Juan' (Ich habe Juan geheiratet). Verwenden Sie niemals 'a' oder nur den Namen der Person.

❌ Häufige Fehler

Vergessen des Reflexivpronomens

Fehler:Yo caso mañana.

Korrektur: Yo me caso mañana. ('Yo caso' bedeutet 'Ich verheirate [jemanden anderen]'.)

Verwendung der falschen Präposition

Fehler:Ella se casó a un doctor.

Korrektur: Ella se casó con un doctor. (Die korrekte Verbindung des Verbs mit der Person ist immer 'con'.)

⭐ Verwendungstipps

Den Status ausdrücken

Sobald die Handlung des 'casarse' abgeschlossen ist, verwenden Sie das Adjektiv 'casado/a' mit dem Verb 'estar', um den Status zu beschreiben: 'Estoy casado' (Ich bin verheiratet).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedse casa
yome caso
te casas
ellos/ellas/ustedesse casan
nosotrosnos casamos
vosotrosos casáis

imperfect

él/ella/ustedse casaba
yome casaba
te casabas
ellos/ellas/ustedesse casaban
nosotrosnos casábamos
vosotrosos casabais

preterite

él/ella/ustedse casó
yome casé
te casaste
ellos/ellas/ustedesse casaron
nosotrosnos casamos
vosotrosos casasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse case
yome case
te cases
ellos/ellas/ustedesse casen
nosotrosnos casemos
vosotrosos caséis

imperfect

él/ella/ustedse casara
yome casara
te casaras
ellos/ellas/ustedesse casaran
nosotrosnos casáramos
vosotrosos casarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: casarse

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'casarse' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'casar' und 'casarse'?

'Casarse' (reflexiv) bedeutet 'heiraten' – das Subjekt heiratet jemand anderen oder geht eine Verbindung ein. 'Casar' (nicht-reflexiv) bedeutet 'eine Trauung durchführen' oder jemanden für jemand anderen verheiraten. Beispiel: 'El cura casó a la pareja' (Der Priester traute das Paar).

Benötigt 'casarse' fast immer das Reflexivpronomen (me, te, se, nos, os)?

Ja, fast immer, wenn die Bedeutung 'eine Ehe eingehen' ist. Dies liegt daran, dass die Handlung als etwas betrachtet wird, das man sich selbst oder mit einer anderen Person antut, was sie als reflexive Handlung kennzeichnet.