contenta
con-TEN-tah
/konˈtenta/
📝 In Aktion
Mi hermana está muy contenta con su nuevo trabajo.
A1Meine Schwester ist sehr glücklich über ihren neuen Job.
¿Estás contenta con el resultado del examen?
A2Bist du mit dem Prüfungsergebnis zufrieden? (An eine Frau gerichtet)
La perrita de mi vecina siempre parece contenta cuando jugamos.
A2Der Hund meiner Nachbarin (weiblich) scheint immer glücklich zu sein, wenn wir spielen.
💡 Grammatikpunkte
Genusangleichung
Da 'contenta' auf -a endet, muss es sich auf eine weibliche Person oder ein feminines Substantiv beziehen. Wenn Sie eine männliche Person beschreiben würden, müssten Sie 'contento' verwenden.
Verwendung mit 'Estar'
Dieses Adjektiv beschreibt normalerweise ein vorübergehendes Gefühl oder einen Zustand, weshalb es fast immer mit dem Verb 'estar' (sein, im Sinne eines Zustands) kombiniert wird, nicht mit 'ser'.
❌ Häufige Fehler
Vermischung der Geschlechter
Fehler: “El perro está contenta.”
Korrektur: El perro está contento. (Der Hund ist männlich, daher muss das Adjektiv angepasst werden.)
⭐ Verwendungstipps
Dankbarkeit ausdrücken
Sie können dieses Wort verwenden, wenn Sie sich für etwas Nettes bedanken: '¡Estoy muy contenta con el regalo!' (Ich bin sehr glücklich über das Geschenk!).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: contenta
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet das Wort 'contenta' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'contenta' und 'feliz'?
'Contenta' (oder 'contento') bedeutet glücklich, zufrieden oder erfreut, oft in einem ruhigen Sinne. 'Feliz' bedeutet auch glücklich, wird aber oft für tiefere, dauerhaftere Freude verwendet (wie bei 'alles Gute zum Geburtstag' oder 'glückliche Ehe'). Im alltäglichen Gespräch sind sie jedoch oft austauschbar.
Warum verwende ich 'estar' mit 'contenta'?
Sie verwenden 'estar', weil Glück als ein vorübergehender, veränderlicher Zustand oder ein Gefühl betrachtet wird. Sie können jetzt glücklich sein, aber später traurig. Wenn Sie eine dauerhafte Eigenschaft beschreiben würden, würden Sie 'ser' verwenden, aber Gefühle erfordern normalerweise 'estar'.