Inklingo

crema

Sahne?Milchprodukt
Auch:Schlagsahne?as 'crema batida' or 'nata montada',Pudding?dessert filling (e.g., 'crema pastelera')

KRAY-mah

/ˈkɾema/
neutralSpain
Eine Nahaufnahme von dicker weißer Sahne, die über leuchtend rote Erdbeeren gegossen wird.

Crema als Milchprodukt, oft als Topping verwendet.

crema(Substantiv)

fA1

Sahne

?

Milchprodukt

Auch:

Schlagsahne

?

as 'crema batida' or 'nata montada'

,

Pudding

?

dessert filling (e.g., 'crema pastelera')

📝 In Aktion

¿Quieres un poco de crema en tu café?

A1

Möchtest du ein bisschen Sahne in deinen Kaffee?

Esta tarta lleva mucha crema de chocolate.

A2

Diese Torte hat viel Schokoladenfüllung/Pudding.

Wortverbindungen

Synonyme

  • nata (Sahne (besonders Schlagsahne))
  • leche (Milch)

Häufige Kollokationen

  • crema batidaSchlagsahne
  • crema agriaSauerrahm

💡 Grammatikpunkte

Immer Feminin

Obwohl 'crema' auf -a endet, ist es immer ein feminines Wort. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden, im Gegensatz zu vielen deutschen Substantiven, die auf -a enden, aber sächlich oder männlich sein können (z.B. das Thema, der Papa).

⭐ Verwendungstipps

Nata vs. Crema

In Spanien bezieht sich 'nata' oft speziell auf die fetthaltige Milchcreme, während 'crema' ein allgemeinerer Begriff für jede dicke, cremige Substanz ist (Lebensmittel, Kosmetik oder Suppe).

Ein Finger schöpft eine kleine Menge weißer kosmetischer Lotion aus einem offenen Glas.

Diese Art von Crema bezieht sich auf eine kosmetische oder medizinische Lotion.

crema(Substantiv)

fA2

Creme

?

kosmetische oder medizinische Lotion

,

Salbe

?

medizinisch

Auch:

Lotion

?

body product

📝 In Aktion

Me puse crema hidratante después de la ducha.

A2

Ich habe mir nach dem Duschen feuchtigkeitsspendende Creme aufgetragen.

No olvides llevar la crema solar a la playa.

A2

Vergiss nicht, die Sonnencreme mit zum Strand zu nehmen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ungüento (Salbe)
  • loción (Lotion)

Häufige Kollokationen

  • crema de manosHandcreme
  • crema antiarrugasAnti-Falten-Creme
Eine tiefe weiße Schüssel, gefüllt mit dicker, glatter oranger Cremesuppe.

Crema beschreibt auch eine dicke, pürierte Suppe, wie Tomatencreme.

crema(Substantiv)

fB1

Cremesuppe

?

dicke, pürierte Suppe

,

Püree

?

dicke Gemüsesuppe

Auch:

Bisque

?

shellfish soup

📝 In Aktion

De primero, vamos a tomar una crema de calabaza caliente.

B1

Als Vorspeise werden wir eine heiße Kürbiscremesuppe essen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sopa (Suppe)
  • caldo (Brühe)

Häufige Kollokationen

  • crema de champiñonesChampignoncremesuppe

⭐ Verwendungstipps

Unterscheidung bei Suppen

Auf spanischen Speisekarten bedeutet 'crema' normalerweise, dass die Suppe dick und püriert ist, während 'sopa' auf eine Brühe mit Stücken oder Nudeln hindeutet. Dies ist anders als im Deutschen, wo 'Cremesuppe' oft nur die Textur beschreibt.

Eine schlichte Kaffeetasse in der blassen, gelblich-weißen Cremefarbe.

Crema wird auch als Adjektiv verwendet, um die Farbe Creme zu beschreiben.

crema(Adjektiv)

fB1

Creme

?

Farbe

,

Beige

?

hellbraune Farbe

📝 In Aktion

Necesito pintar la pared de color crema.

B1

Ich muss die Wand cremefarben streichen.

Compramos unos zapatos crema muy elegantes.

B2

Wir haben ein paar sehr elegante cremefarbene Schuhe gekauft.

Wortverbindungen

Synonyme

  • beige (Beige)
  • blanquecino (weißlich)

💡 Grammatikpunkte

Unveränderliche Farbe

Wenn 'crema' als Farbadjektiv verwendet wird, verhält es sich meist wie ein Substantiv, das die Farbe beschreibt. Daher ändert es seine Endung normalerweise nicht, um sich dem beschriebenen Substantiv anzupassen (es bleibt 'crema', egal ob das Substantiv Singular, Plural, maskulin oder feminin ist). Dies ist anders als im Deutschen, wo Farben oft dekliniert werden oder als Adjektive angepasst werden müssen.

❌ Häufige Fehler

Die Endung ändern

Fehler:Unos zapatos cremas.

Korrektur: Unos zapatos crema. (Der Farbname bleibt im Singular und unveränderlich.)

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: crema

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'crema', um eine dicke, pürierte Suppe zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'crema' dasselbe wie 'nata'?

Sie sind verwandt, aber nicht immer dasselbe. 'Crema' ist ein allgemeiner Begriff für jede dicke, cremige Substanz (Lebensmittel, Kosmetik oder Suppe). 'Nata' bezieht sich speziell auf den fetthaltigen Teil der Milch, wie Schlagsahne oder Rahm, besonders in Spanien.

Bedeutet 'crema' jemals 'Eiscreme'?

Nein. Obwohl 'crema' ein Schlüsselbestandteil ist, lautet das Wort für Eiscreme im Allgemeinen 'helado' (Spanien/Mexiko) oder 'mantecado' (Karibik/Teile Südamerikas).