caldo
“caldo” bedeutet “Brühe” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Brühe
Auch: Bestandteil für Brühe, Bouillon
📝 In Aktion
Si estás enfermo, toma un poco de caldo de pollo.
A1Wenn du krank bist, nimm etwas Hühnerbrühe.
Para hacer la paella, necesitas un buen caldo de pescado.
A2Um Paella zuzubereiten, brauchst du eine gute Fischbrühe.
El secreto de la sopa es el caldo que preparamos ayer.
B1Das Geheimnis der Suppe ist die Brühe, die wir gestern zubereitet haben.
Wein
Auch: Saft
📝 In Aktion
Esta región es famosa por sus excelentes caldos.
C1Diese Region ist berühmt für ihre exzellenten Weine.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: caldo
Frage 1 von 3
Was ist der Hauptunterschied zwischen 'caldo' und 'sopa'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'calidus' für 'heiß' oder 'warm'. Dies ist dieselbe Wurzel, die uns 'caliente' (heiß) gibt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'caldo' dasselbe wie 'consomé'?
Fast! 'Caldo' ist ein allgemeiner Begriff für jede Brühe. 'Consomé' ist normalerweise eine 'caldo', die geklärt wurde (gesiebt und gereinigt), um perfekt klar zu sein und oft als leichtes Getränk serviert wird.
Kann ich 'caldo' für Saft verwenden?
In sehr formellen oder technischen Kontexten (wie bei der Weinherstellung) ja. Aber im täglichen Leben, wenn du Saft trinken möchtest, solltest du 'zumo' (in Spanien) oder 'jugo' (in Lateinamerika) verwenden.
Wie frage ich nach einem Brühwürfel in einem Geschäft?
Du kannst nach 'una pastilla de caldo' oder einfach 'Avecrem' (ein sehr beliebter Markenname, der in Spanien generisch verwendet wird) fragen.

