decepcionante
“decepcionante” bedeutet “enttäuschend” auf Spanisch (nicht so gut wie erwartet).
enttäuschend
Auch: unzureichend, enttäuschend (als Substantiv)
📝 In Aktion
La comida en ese restaurante fue decepcionante.
A2Das Essen in diesem Restaurant war enttäuschend.
Fue un resultado decepcionante para el equipo nacional.
B1Es war ein enttäuschendes Ergebnis für die Nationalmannschaft.
A pesar de las altas expectativas, la secuela resultó ser decepcionante.
B2Trotz der hohen Erwartungen stellte sich die Fortsetzung als enttäuschend heraus.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: decepcionante
Frage 1 von 3
Wenn ein Film 'decepcionante' war, wie hast du dich dabei gefühlt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Verb 'decepcionar', das vom lateinischen 'deceptio' (Täuschung) stammt. Während die lateinische Wurzel 'List' bedeutete, entwickelte sich das spanische Wort, um das Gefühl des Enttäuschtseins zu beschreiben.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'decepcionante' dasselbe wie 'täuschend'?
Nein. 'Decepcionante' ist ein Adjektiv und bedeutet 'enttäuschend'. Wenn du 'täuschend' sagen möchtest, würdest du ein Adverb wie 'engañosamente' verwenden.
Kann ich das für Personen verwenden?
Ja, aber sei vorsichtig. Zu sagen 'Eres decepcionante' (Du bist enttäuschend) ist eine sehr starke persönliche Kritik. Es ist üblicher, Handlungen oder Ergebnisse als enttäuschend zu beschreiben.
Was ist der Unterschied zwischen 'decepcionado' und 'decepcionante'?
'Decepcionado' beschreibt, wie sich eine Person fühlt (enttäuscht), während 'decepcionante' eine Eigenschaft der Sache ist, die das Gefühl verursacht hat (enttäuschend).