Inklingo

dejarte

dich lassen?Erlaubnis erteilen,dir erlauben?Erlaubnis erteilen
Auch:dir gestatten?formal permission

deh-HAR-teh

/deˈxaɾte/
neutral
Eine Bilderbuchillustration, die ein Kind zeigt, das ein kleines Holztor offen hält und einem glücklichen Hund erlaubt, hindurchzugehen, was die Erlaubnis symbolisiert.

Dich lassen (Erlaubnis erteilen). Dieses Bild zeigt den Akt der Erteilung einer Erlaubnis oder des Zulassens, dass jemand fortfährt.

dejarte(Verb (Infinitive Form))

A2regular ar

dich lassen

?

Erlaubnis erteilen

,

dir erlauben

?

Erlaubnis erteilen

Auch:

dir gestatten

?

formal permission

📝 In Aktion

No puedo dejarte salir tan tarde.

A2

Ich kann dich nicht so spät rauslassen.

Quiero dejarte elegir el restaurante esta vez.

A2

Ich möchte dich dieses Mal das Restaurant auswählen lassen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • permitirte (dir gestatten)

Antonyme

  • prohibirte (dir verbieten)

Häufige Kollokationen

  • dejarte probardich probieren lassen
  • dejarte hablardich sprechen lassen

💡 Grammatikpunkte

Infinitiv + Pronomen

Das Wort 'dejarte' ist das Grundverb 'dejar' plus das Pronomen 'te' (informell für 'du'). Es fungiert als eine Einheit.

Pronomen-Stellung im Deutschen

Wenn zwei Verben vorhanden sind (z.B. 'querer' + 'dejarte'), kann das 'te' an den Infinitiv angehängt werden ('Quiero dejarte') ODER vor dem ersten konjugierten Verb stehen ('Te quiero dejar'). Im Deutschen steht das Pronomen (dich/dir) immer vor dem konjugierten Verb, wenn es sich um einen Modalverb-Konstruktion handelt (z.B. 'Ich will dich gehen lassen').

❌ Häufige Fehler

Das 'Te' vergessen

Fehler:Quiero dejar elegir.

Korrektur: Quiero dejarte elegir. (Das 'te' ist notwendig, da 'du' die Person bist, der das Wählen erlaubt wird.)

⭐ Verwendungstipps

Erlaubnis vs. Verlassen

Wenn es mit einem anderen Verb verwendet wird (z.B. 'dejarte comer'), bedeutet es fast immer 'lassen/erlauben'. Alleinstehend bedeutet es meistens 'verlassen/im Stich lassen' (siehe Definition 2).

Eine Bilderbuchillustration, die eine stilisierte Figur zeigt, die auf einem Weg dem Horizont entgegengeht und eine einzelne, kleine Figur im Vordergrund allein zurücklässt, was das Verlassen symbolisiert.

Dich verlassen (eine Person oder Beziehung aufgeben). Die Distanz zwischen den Figuren verdeutlicht den Akt des Verlassens.

dejarte(Verb (Infinitive Form))

B1regular ar

dich verlassen

?

eine Person oder Beziehung aufgeben

,

dich im Stich lassen

?

jemanden aufgeben oder sich nicht mehr kümmern

Auch:

dich aufgeben

?

rare, used for dramatic effect

📝 In Aktion

¿Vas a dejarte después de todo lo que hiciste por mí?

B1

Wirst du mich verlassen, nachdem du alles für mich getan hast? (Anmerkung: Da nach 'dejarte' gefragt wurde, muss das Beispiel 'dich' als Objekt widerspiegeln.)

No quiero dejarte, pero necesito tiempo.

B1

Ich will dich nicht verlassen, aber ich brauche Zeit.

Él decidió dejarte por su nueva novia.

B2

Er hat sich entschieden, dich wegen seiner neuen Freundin zu verlassen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • abandonarte (dich aufgeben)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dejarte solodich allein lassen

💡 Grammatikpunkte

Direktes Objekt 'Te'

In dieser Bedeutung ist 'te' der direkte Empfänger der Handlung: die Person, die verlassen wird. Wenn man sagen wollte 'mich verlassen', würde man 'dejarme' verwenden.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Dejar' und 'Salir'

Fehler:Voy a salirte.

Korrektur: Voy a dejarte (Ich werde dich verlassen/Schluss machen). *Salir* bedeutet 'hinausgehen/ausgehen', nicht 'eine Person verlassen'.

⭐ Verwendungstipps

Emotionaler Kontext

Diese Bedeutung von 'dejarte' wird oft in emotional aufgeladenen Situationen im Zusammenhang mit Beziehungen, Jobs oder schlechten Gewohnheiten verwendet.

Eine Bilderbuchillustration, die eine Person zeigt, die mühelos auf dem Rücken in ruhigem blauem Wasser treibt, was völlige Entspannung und Selbstzulassung demonstriert.

Sich selbst erlauben (etwas mit sich selbst geschehen lassen). Das Treiben symbolisiert den Akt, sich tragen zu lassen oder zuzulassen, dass eine Erfahrung ohne Widerstand eintritt.

dejarte(Verb (Reflexive Infinitive Form))

B2regular ar

sich hingeben

?

etwas mit sich selbst geschehen lassen

Auch:

sich überwältigen lassen von

?

when used reflexively with emotions

📝 In Aktion

No debes dejarte llevar por el pánico.

B2

Du solltest dich nicht vom Panik mitreißen lassen.

Ella no va a dejarte intimidar.

B2

Sie wird nicht zulassen, dass du dich einschüchtern lässt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • permitirte (dir erlauben)

Antonyme

  • resistirte (sich widersetzen)

Häufige Kollokationen

  • dejarte llevarsich gehen lassen/sich mitreißen lassen

Redewendungen & Ausdrücke

  • Dejarte en pazDich in Ruhe lassen

💡 Grammatikpunkte

Reflexive Verwendung ('Dejarse')

Wenn 'dejar' reflexiv verwendet wird (dejarse), spiegelt sich die Handlung auf das Subjekt zurück. 'Te dejas' bedeutet 'du lässt dich' oder 'du erlaubst dir, betroffen zu sein'.

Akzentzeichen

Wenn das Pronomen 'te' an einen affirmativen Imperativ angehängt wird, verschiebt sich die ursprüngliche Betonung, was einen Akzent erfordert: 'Déjate' (Lass dich!).

❌ Häufige Fehler

Falsche Akzentuierung

Fehler:Dejate llevar.

Korrektur: Déjate llevar. (Der Akzent ist notwendig, um die Betonung auf der ersten Silbe des Verbs zu halten.)

⭐ Verwendungstipps

Häufige Phrase

Die Phrase 'No te dejes...' (Lass dich nicht...) ist eine sehr gebräuchliche Art, jemandem Ermutigung oder Ratschläge zu geben, wenn er vor einer Herausforderung steht.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: dejarte

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'dejarte' im Sinne von 'verlassen/im Stich lassen'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

dejar(lassen, erlauben, verlassen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Warum bedeutet 'dejarte' manchmal 'dich lassen' und manchmal 'dich verlassen'?

Das Verb 'dejar' hat zwei Hauptbedeutungen: 1) etwas zulassen (Erlaubnis) und 2) sich von etwas wegbewegen (zurücklassen). Die genaue Bedeutung hängt vollständig vom Rest des Satzes ab. Wenn ein anderes Verb folgt (z.B. 'dejarte entrar'), ist es Erlaubnis. Wenn ein Ort oder eine Person folgt (z.B. 'dejarte en casa'), bedeutet es verlassen.

Wie sage ich 'Ich lasse dich' mit 'dejarte'?

Da 'dejarte' die Grundform ist, müssen Sie das Verb 'dejar' für 'ich' (yo) konjugieren und das 'te' davor setzen. Sie würden sagen: 'Yo te dejo...' (Ich lasse dich...).