dejarte
deh-HAR-teh
/deˈxaɾte/
Dich lassen (Erlaubnis erteilen). Dieses Bild zeigt den Akt der Erteilung einer Erlaubnis oder des Zulassens, dass jemand fortfährt.
dejarte(Verb (Infinitive Form))
dich lassen
?Erlaubnis erteilen
,dir erlauben
?Erlaubnis erteilen
dir gestatten
?formal permission
📝 In Aktion
No puedo dejarte salir tan tarde.
A2Ich kann dich nicht so spät rauslassen.
Quiero dejarte elegir el restaurante esta vez.
A2Ich möchte dich dieses Mal das Restaurant auswählen lassen.
💡 Grammatikpunkte
Infinitiv + Pronomen
Das Wort 'dejarte' ist das Grundverb 'dejar' plus das Pronomen 'te' (informell für 'du'). Es fungiert als eine Einheit.
Pronomen-Stellung im Deutschen
Wenn zwei Verben vorhanden sind (z.B. 'querer' + 'dejarte'), kann das 'te' an den Infinitiv angehängt werden ('Quiero dejarte') ODER vor dem ersten konjugierten Verb stehen ('Te quiero dejar'). Im Deutschen steht das Pronomen (dich/dir) immer vor dem konjugierten Verb, wenn es sich um einen Modalverb-Konstruktion handelt (z.B. 'Ich will dich gehen lassen').
❌ Häufige Fehler
Das 'Te' vergessen
Fehler: “Quiero dejar elegir.”
Korrektur: Quiero dejarte elegir. (Das 'te' ist notwendig, da 'du' die Person bist, der das Wählen erlaubt wird.)
⭐ Verwendungstipps
Erlaubnis vs. Verlassen
Wenn es mit einem anderen Verb verwendet wird (z.B. 'dejarte comer'), bedeutet es fast immer 'lassen/erlauben'. Alleinstehend bedeutet es meistens 'verlassen/im Stich lassen' (siehe Definition 2).

Dich verlassen (eine Person oder Beziehung aufgeben). Die Distanz zwischen den Figuren verdeutlicht den Akt des Verlassens.
dejarte(Verb (Infinitive Form))
dich verlassen
?eine Person oder Beziehung aufgeben
,dich im Stich lassen
?jemanden aufgeben oder sich nicht mehr kümmern
dich aufgeben
?rare, used for dramatic effect
📝 In Aktion
¿Vas a dejarte después de todo lo que hiciste por mí?
B1Wirst du mich verlassen, nachdem du alles für mich getan hast? (Anmerkung: Da nach 'dejarte' gefragt wurde, muss das Beispiel 'dich' als Objekt widerspiegeln.)
No quiero dejarte, pero necesito tiempo.
B1Ich will dich nicht verlassen, aber ich brauche Zeit.
Él decidió dejarte por su nueva novia.
B2Er hat sich entschieden, dich wegen seiner neuen Freundin zu verlassen.
💡 Grammatikpunkte
Direktes Objekt 'Te'
In dieser Bedeutung ist 'te' der direkte Empfänger der Handlung: die Person, die verlassen wird. Wenn man sagen wollte 'mich verlassen', würde man 'dejarme' verwenden.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Dejar' und 'Salir'
Fehler: “Voy a salirte.”
Korrektur: Voy a dejarte (Ich werde dich verlassen/Schluss machen). *Salir* bedeutet 'hinausgehen/ausgehen', nicht 'eine Person verlassen'.
⭐ Verwendungstipps
Emotionaler Kontext
Diese Bedeutung von 'dejarte' wird oft in emotional aufgeladenen Situationen im Zusammenhang mit Beziehungen, Jobs oder schlechten Gewohnheiten verwendet.

Sich selbst erlauben (etwas mit sich selbst geschehen lassen). Das Treiben symbolisiert den Akt, sich tragen zu lassen oder zuzulassen, dass eine Erfahrung ohne Widerstand eintritt.
dejarte(Verb (Reflexive Infinitive Form))
sich hingeben
?etwas mit sich selbst geschehen lassen
sich überwältigen lassen von
?when used reflexively with emotions
📝 In Aktion
No debes dejarte llevar por el pánico.
B2Du solltest dich nicht vom Panik mitreißen lassen.
Ella no va a dejarte intimidar.
B2Sie wird nicht zulassen, dass du dich einschüchtern lässt.
💡 Grammatikpunkte
Reflexive Verwendung ('Dejarse')
Wenn 'dejar' reflexiv verwendet wird (dejarse), spiegelt sich die Handlung auf das Subjekt zurück. 'Te dejas' bedeutet 'du lässt dich' oder 'du erlaubst dir, betroffen zu sein'.
Akzentzeichen
Wenn das Pronomen 'te' an einen affirmativen Imperativ angehängt wird, verschiebt sich die ursprüngliche Betonung, was einen Akzent erfordert: 'Déjate' (Lass dich!).
❌ Häufige Fehler
Falsche Akzentuierung
Fehler: “Dejate llevar.”
Korrektur: Déjate llevar. (Der Akzent ist notwendig, um die Betonung auf der ersten Silbe des Verbs zu halten.)
⭐ Verwendungstipps
Häufige Phrase
Die Phrase 'No te dejes...' (Lass dich nicht...) ist eine sehr gebräuchliche Art, jemandem Ermutigung oder Ratschläge zu geben, wenn er vor einer Herausforderung steht.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dejarte
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'dejarte' im Sinne von 'verlassen/im Stich lassen'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'dejarte' manchmal 'dich lassen' und manchmal 'dich verlassen'?
Das Verb 'dejar' hat zwei Hauptbedeutungen: 1) etwas zulassen (Erlaubnis) und 2) sich von etwas wegbewegen (zurücklassen). Die genaue Bedeutung hängt vollständig vom Rest des Satzes ab. Wenn ein anderes Verb folgt (z.B. 'dejarte entrar'), ist es Erlaubnis. Wenn ein Ort oder eine Person folgt (z.B. 'dejarte en casa'), bedeutet es verlassen.
Wie sage ich 'Ich lasse dich' mit 'dejarte'?
Da 'dejarte' die Grundform ist, müssen Sie das Verb 'dejar' für 'ich' (yo) konjugieren und das 'te' davor setzen. Sie würden sagen: 'Yo te dejo...' (Ich lasse dich...).