Wie sagt man "dir erlauben" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “dir erlauben” ist “dejarte” — verwende „dejarte“, wenn du ausdrücken möchtest, dass du jemandem etwas gestattest oder ihn etwas tun lässt, oft in Verbindung mit einer Handlung.
dejarte
deh-HAR-tehdeˈxaɾte

Beispiele
No puedo dejarte ir a la fiesta sin supervisión.
Ich kann dir nicht erlauben, unbeaufsichtigt zur Party zu gehen.
No puedo dejarte salir tan tarde.
Ich kann dich nicht so spät rauslassen.
Quiero dejarte elegir el restaurante esta vez.
Ich möchte dich dieses Mal das Restaurant auswählen lassen.
Infinitiv + Pronomen
Das Wort 'dejarte' ist das Grundverb 'dejar' plus das Pronomen 'te' (informell für 'du'). Es fungiert als eine Einheit.
Pronomen-Stellung im Deutschen
Wenn zwei Verben vorhanden sind (z.B. 'querer' + 'dejarte'), kann das 'te' an den Infinitiv angehängt werden ('Quiero dejarte') ODER vor dem ersten konjugierten Verb stehen ('Te quiero dejar'). Im Deutschen steht das Pronomen (dich/dir) immer vor dem konjugierten Verb, wenn es sich um einen Modalverb-Konstruktion handelt (z.B. 'Ich will dich gehen lassen').
Das 'Te' vergessen
Fehler: “Quiero dejar elegir.”
Korrektur: Quiero dejarte elegir. (Das 'te' ist notwendig, da 'du' die Person bist, der das Wählen erlaubt wird.)
date
DAH-tayˈda.te

Beispiele
Date prisa o llegaremos tarde a la cita.
Erlaube dir, dich zu beeilen, sonst kommen wir zu spät zum Termin.
Date un momento para respirar profundo antes de la reunión.
Nimm dir einen Moment Zeit, um vor der Besprechung tief durchzuatmen.
Date el gusto de comprar ese postre tan delicioso.
Gönn dir das Vergnügen, dieses köstliche Dessert zu kaufen (Belohne dich).
Ein Befehl + Pronomen
Dieses Wort ist ein Befehl für das 'tú' (informelles Du). Es wird gebildet, indem man den Verb-Befehl 'Da' nimmt und das Pronomen 'te' (dir) anhängt. Der Akzent zeigt an, wo die Betonung beim Aussprechen liegt.
Vergiss den Akzent nicht
Fehler: “Die Verwendung von 'date' anstelle von 'date'.”
Korrektur: Schreibe es immer mit dem Akzent über dem 'a' (*date*), um die korrekte Betonung auf der ersten Silbe beizubehalten.
Verwechslung von „dejarte“ und „date“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

