Inklingo

Wie sagt man "dir erlauben" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdir erlaubenist dejarteverwende „dejarte“, wenn du ausdrücken möchtest, dass du jemandem etwas gestattest oder ihn etwas tun lässt, oft in Verbindung mit einer Handlung.

German → Spanisch

dejarte

deh-HAR-tehdeˈxaɾte

Verb (Infinitive Form)A2
Verwende „dejarte“, wenn du ausdrücken möchtest, dass du jemandem etwas gestattest oder ihn etwas tun lässt, oft in Verbindung mit einer Handlung.
Eine Bilderbuchillustration, die ein Kind zeigt, das ein kleines Holztor offen hält und einem glücklichen Hund erlaubt, hindurchzugehen, was die Erlaubnis symbolisiert.

Beispiele

No puedo dejarte ir a la fiesta sin supervisión.

Ich kann dir nicht erlauben, unbeaufsichtigt zur Party zu gehen.

No puedo dejarte salir tan tarde.

Ich kann dich nicht so spät rauslassen.

Quiero dejarte elegir el restaurante esta vez.

Ich möchte dich dieses Mal das Restaurant auswählen lassen.

Infinitiv + Pronomen

Das Wort 'dejarte' ist das Grundverb 'dejar' plus das Pronomen 'te' (informell für 'du'). Es fungiert als eine Einheit.

Pronomen-Stellung im Deutschen

Wenn zwei Verben vorhanden sind (z.B. 'querer' + 'dejarte'), kann das 'te' an den Infinitiv angehängt werden ('Quiero dejarte') ODER vor dem ersten konjugierten Verb stehen ('Te quiero dejar'). Im Deutschen steht das Pronomen (dich/dir) immer vor dem konjugierten Verb, wenn es sich um einen Modalverb-Konstruktion handelt (z.B. 'Ich will dich gehen lassen').

Das 'Te' vergessen

Fehler:Quiero dejar elegir.

Korrektur: Quiero dejarte elegir. (Das 'te' ist notwendig, da 'du' die Person bist, der das Wählen erlaubt wird.)

date

DAH-tayˈda.te

Verb Contraction (Imperative)A1
Nutze „date“ im Imperativ, um dich selbst aufzufordern, dir selbst etwas zu erlauben oder dir Zeit für etwas zu nehmen.
Eine glückliche Person, die sich in einer bunten Hängematte zwischen zwei Bäumen entspannt, was eine Pause symbolisiert oder sich selbst eine Belohnung gönnt.

Beispiele

Date prisa o llegaremos tarde a la cita.

Erlaube dir, dich zu beeilen, sonst kommen wir zu spät zum Termin.

Date un momento para respirar profundo antes de la reunión.

Nimm dir einen Moment Zeit, um vor der Besprechung tief durchzuatmen.

Date el gusto de comprar ese postre tan delicioso.

Gönn dir das Vergnügen, dieses köstliche Dessert zu kaufen (Belohne dich).

Ein Befehl + Pronomen

Dieses Wort ist ein Befehl für das 'tú' (informelles Du). Es wird gebildet, indem man den Verb-Befehl 'Da' nimmt und das Pronomen 'te' (dir) anhängt. Der Akzent zeigt an, wo die Betonung beim Aussprechen liegt.

Vergiss den Akzent nicht

Fehler:Die Verwendung von 'date' anstelle von 'date'.

Korrektur: Schreibe es immer mit dem Akzent über dem 'a' (*date*), um die korrekte Betonung auf der ersten Silbe beizubehalten.

Verwechslung von „dejarte“ und „date“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „dejarte“ (jemandem etwas erlauben) und „date“ (dir selbst etwas erlauben/ Zeit nehmen). „Dejarte“ bezieht sich auf die Erlaubnis an eine andere Person, während „date“ eine Aufforderung an sich selbst ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.