dejes
“dejes” bedeutet “du lässt/verlässt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
du lässt/verlässt
Auch: du erlaubst
📝 In Aktion
Espero que no me dejes solo.
A2Ich hoffe, du verlässt mich nicht allein.
Quiero que dejes tus zapatos en la entrada.
A2Ich möchte, dass du deine Schuhe am Eingang lässt.
Dudo que me dejes conducir tu coche nuevo.
B1Ich bezweifle, dass du mich deinen neuen Wagen fahren lässt.
geh nicht weg
Auch: lass nicht, hör nicht auf
📝 In Aktion
¡No me dejes aquí!
A1Lass mich nicht hier zurück!
No dejes la puerta abierta, por favor.
A1Lass die Tür bitte nicht offen.
No dejes de llamarme cuando llegues.
B1Vergiss nicht, mich anzurufen, wenn du ankommst. (Wörtlich: Hör nicht auf, mich anzurufen...)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dejes
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'dejes' korrekt, um einen Wunsch auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Verb 'dejar' ab, das auf das lateinische Wort 'laxāre' zurückgeht, was 'lockern, loslassen oder nachlassen' bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung zu 'loslassen' oder 'zurücklassen'.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum sieht 'dejes' anders aus als die normale 'tú'-Form 'dejas'?
Gute Frage! Spanisch hat eine spezielle Konjunktivform für Dinge, die unsicher, gewünscht oder negativ befohlen werden. Bei vielen Verben beinhaltet dies einen Vokalwechsel. Das 'a' in 'dejas' wird also zu einem 'e' in 'dejes', um diese spezielle Bedeutung zu zeigen. Das ist ein Schlüsselmerkmal der spanischen Grammatik.
Kann ich 'dejes' verwenden, um über die Vergangenheit zu sprechen?
Nein, 'dejes' ist nur für die Gegenwart. Um ähnliche Ideen in der Vergangenheit auszudrücken, würden Sie eine andere Form verwenden, wie 'dejaras' oder 'dejases'. Zum Beispiel: 'Esperaba que me dejaras un mensaje' (Ich hoffte, du würdest mir eine Nachricht hinterlassen).

