Inklingo

Wie sagt man "du erlaubst" auf Spanisch

German → Spanisch

dejas

DEH-hahs/ˈdexas/

VerbA2Informell
Verwenden Sie 'dejas' (von 'dejar'), wenn Sie fragen, ob jemand etwas zulässt oder erlaubt, z. B. die Nutzung von Eigentum.
Ein Kind hält ein Holztor offen, um einem freundlichen Hasen das Durchqueren eines Zauns zu ermöglichen.

Beispiele

¿Por qué le dejas usar tu coche?

Warum erlaubst du ihm, dein Auto zu benutzen?

Nunca dejas que te ayuden.

Du lässt dich nie helfen.

Struktur: Dejar + Infinitiv

Wenn 'dejar' 'zulassen' bedeutet, bleibt das nächste Tätigkeitsverb in seiner Grundform (Infinitiv): 'Dejas correr' (Du lässt laufen).

permites

/per-MEE-tes//peɾˈmites/

VerbA2Standard
Nutzen Sie 'permites' (von 'permitir'), wenn Sie höflich um Erlaubnis bitten, etwas zu tun oder wenn Sie jemandem explizit die Erlaubnis erteilen.
Ein Mädchen hält eine kleine Holztür offen und gibt einem Jungen eine klare Handbewegung, die anzeigt, dass er passieren darf.

Beispiele

¿Me permites un minuto para terminar de vestirme?

Erlaubst du mir eine Minute, um mich fertig anzuziehen?

Si tú me permites usar tu coche, te llevo al aeropuerto.

Wenn du mir erlaubst, dein Auto zu benutzen, bringe ich dich zum Flughafen.

No permites que nadie te diga lo que tienes que hacer.

Du erlaubst niemandem, dir zu sagen, was du tun musst.

Das 'Du' identifizieren

Die Endung '-es' verrät dir sofort, dass sich dieses Verb auf 'tú' (das informelle 'du') bezieht. Im Deutschen entspricht dies der Endung '-st' bei regelmäßigen Verben (z.B. du machst).

Auslöser für den Subjunktiv

Wenn du 'permites' verwendest, um auszudrücken, dass du jemand anderem erlaubst, etwas zu tun, benötigt das folgende Verb oft eine spezielle Formänderung (Subjunktiv): 'Permites que él VAYA' (Du erlaubst, dass er GEHE).

Verwechslung von 'Permites' und 'Permite'

Fehler:Die Verwendung von 'permites', wenn man eine erwachsene Person formell anspricht (usted).

Korrektur: Verwende 'permite' (die usted-Form) für Höflichkeit und 'permites' (die tú-Form) nur bei Freunden oder Kindern. Im Deutschen wäre dies die Verwechslung von 'du erlaubst' und 'Sie erlauben'.

dejes

/DEH-hess//ˈdexes/

VerbA2Standard
Verwenden Sie 'dejes' (von 'dejar') im Konjunktiv, um auszudrücken, dass Sie hoffen, dass jemand Sie nicht verlässt oder etwas nicht zulässt.
Eine Person mit einer kleinen Tasche tritt aus einer hell erleuchteten Tür auf einen Weg und blickt über die Schulter zurück, als sie geht.

Beispiele

Espero que no me dejes solo.

Ich hoffe, du verlässt mich nicht allein.

Quiero que dejes tus zapatos en la entrada.

Ich möchte, dass du deine Schuhe am Eingang lässt.

Dudo que me dejes conducir tu coche nuevo.

Ich bezweifle, dass du mich deinen neuen Wagen fahren lässt.

Die Verbform für 'Wünschen und Wollen'

'Dejes' ist eine spezielle Form von 'dejar', die nach Ausdrücken verwendet wird, die Wünsche, Zweifel, Emotionen oder Vorschläge ausdrücken. Zum Beispiel wird nach 'Quiero que...' (Ich will, dass...) 'dejes' verwendet, nicht das übliche 'dejas'.

Verwendung von 'dejas' statt 'dejes'

Fehler:Espero que me dejas un mensaje.

Korrektur: Espero que me dejes un mensaje. Nach Ausdrücken wie 'espero que' (ich hoffe, dass) verlangt Spanisch diese spezielle '-es'-Endung für '-ar'-Verben, wenn man die 'tú'-Form verwendet.

Verwechslung von 'dejar' und 'permitir'

Viele Lernende verwechseln 'dejar' und 'permitir'. 'Dejar' ist allgemeiner und kann 'zulassen' oder 'gehen lassen' bedeuten, während 'permitir' spezifischer 'erlauben' im Sinne einer Genehmigung ist. Achten Sie auf den genauen Kontext.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.