Inklingo

Wie sagt man "du vergisst" auf Spanisch

German → Spanisch

olvidas

ol-VEE-dasolˈβi.ðas

VerbA2informell
Verwende 'olvidas' für eine informelle, gegenwärtige Handlung, bei der du jemanden fragst, warum er etwas vergisst.
Eine Bilderbuchillustration einer Person, die sich mit einem verwirrten Gesichtsausdruck am Kopf kratzt, was darauf hindeutet, dass sie versucht, sich an etwas zu erinnern, das sie vergessen hat.

Beispiele

¿Por qué siempre olvidas mi cumpleaños?

Warum vergisst du immer meinen Geburtstag?

Si olvidas las llaves, no podremos entrar.

Wenn du die Schlüssel vergisst, können wir nicht hinein.

Der „Se“-Unterschied

Das Verb 'olvidar' kann allein verwendet werden (Tú olvidas...) oder mit 'se' (Tú te olvidas de...). Die Verwendung von 'te olvidas' betont, dass das Vergessen zufällig geschah oder dass du etwas aktiv vernachlässigt hast.

Präposition 'de'

Wenn man 'olvidarse' (die Version mit 'se') verwendet, muss man normalerweise die Präposition 'de' vor der Sache einfügen, die man vergessen hat: 'Te olvidas de la cita' (Du vergisst die Verabredung).

Das fehlende 'de'

Fehler:Te olvidas la llave.

Korrektur: Te olvidas de la llave. (Wenn man 'te olvidas' verwendet, braucht das Spanische fast immer das kleine Wort 'de' vor dem Vergessenen.)

dejas

DEH-hahsˈdexas

VerbA1
Benutze 'dejas', wenn du fragst, wo jemand etwas 'lässt' oder 'hinstellt', was im Deutschen oft mit 'vergessen' verwechselt werden kann.
Eine Zeichentrickfigur geht von einem leuchtend roten Koffer weg, den sie auf einem grasbewachsenen Weg vergessen oder zurückgelassen hat.

Beispiele

¿Dónde dejas las llaves cuando llegas a casa?

Wo lässt du die Schlüssel, wenn du nach Hause kommst?

Siempre dejas tu cama sin hacer.

Du machst dein Bett immer nicht.

Si dejas ese libro aquí, se mojará.

Wenn du dieses Buch hier lässt, wird es nass.

Wann 'Dejar' 'Vergessen' bedeutet

Im Spanischen verwendet man 'dejar' (oder 'olvidar'), wenn man einen Gegenstand versehentlich irgendwo liegen lässt, nicht unbedingt ein Verb, das mit dem Vergessen einer Erinnerung zusammenhängt.

Verwechslung von Gegenstände zurücklassen vs. Personen verlassen

Fehler:Die Verwendung von 'abandonar' für das Zurücklassen einfacher Objekte.

Korrektur: Verwende 'dejar' für Objekte (Dejas el teléfono en la mesa). Verwende 'abandonar' oder 'irse' für Personen/Orte.

olvides

ohl-VEE-dehsolˈβi.ðes

VerbA2
Setze 'olvides' im Konjunktiv (Subjuntivo) ein, um einen Wunsch, eine Hoffnung oder eine Aufforderung auszudrücken, dass jemand etwas nicht vergessen möge.
Eine einfache Illustration einer Person, die von einem leuchtend bunten Haus weggeht. Ein großer, stilisierter Schlüssel schwebt sanft aus der offenen Hand der Person und symbolisiert die Handlung, etwas Wichtiges zu vergessen.

Beispiele

Espero que no olvides comprar el pan.

Ich hoffe, dass du nicht vergisst, das Brot zu kaufen.

¡No olvides llamarme cuando llegues!

Vergiss nicht, mich anzurufen, wenn du ankommst!

Tal vez olvides lo que pasó, pero yo no.

Vielleicht vergisst du, was passiert ist, aber ich nicht.

Doppelte Funktion von 'Olvides'

Diese Form wird auf zwei Hauptarten verwendet: 1. Wenn Wünsche, Zweifel oder Bitten ausgedrückt werden, was 'du' (tú) tust (z. B. 'Quiero que olvides...'). 2. Wenn ein negatives Kommando an 'du' (tú) gegeben wird (z. B. '¡No olvides...!').

Die Regel für das Negativimperativ

Um jemandem mit 'du' zu sagen, dass er etwas nicht tun soll ('Don't do X'), wechselt man die Verbendung immer zum entgegengesetzten Vokal. AR-Verben erhalten E-Endungen, ER/IR-Verben erhalten A-Endungen. Deshalb ist 'no olvidas' falsch und 'no olvides' richtig.

Verwechslung der Befehlsformen

Fehler:¡No olvidas la llave!

Korrektur: ¡No olvides la llave!

Vermeide die Verwechslung von 'olvidas' und 'olvides'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'olvidas' (Indikativ, gegenwärtige Handlung) und 'olvides' (Konjunktiv, Wunsch/Aufforderung). Achte auf Signalwörter wie 'espero que' (ich hoffe, dass), die den Konjunktiv 'olvides' erfordern.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.