Inklingo

deudas

DEH-oo-dasˈdeu̯.ðas

deudas bedeutet Schulden auf Spanisch (geschuldetes Geld).

Schulden, Verbindlichkeiten

Auch: Verpflichtungen
Mexico
Eine kleine, besorgte Zeichentrickfigur kämpft darum, eine schwere Metallkette zu ziehen, die an einem großen, imposanten Haufen generischer Goldmünzen befestigt ist und die Last der Schulden symbolisiert.

📝 In Aktion

Necesito un trabajo para pagar todas mis deudas.

A2

Ich brauche einen Job, um all meine Schulden zu bezahlen.

El banco revisó la lista de deudas pendientes.

B1

Die Bank überprüfte die Liste der ausstehenden Verbindlichkeiten.

Tenemos una deuda de gratitud con nuestros padres.

B2

Wir haben eine Dankesschuld gegenüber unseren Eltern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • obligaciones (Verpflichtungen)
  • pasivos (Passiva/Verbindlichkeiten)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • pagar deudasSchulden bezahlen
  • contraer deudasSchulden machen/aufnehmen
  • cancelar deudasSchulden tilgen

Redewendungen & Ausdrücke

  • estar hasta el cuello de deudasbis zum Hals in Schulden stecken

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "deudas" übersetzt werden:

verbindlichkeitenverpflichtungen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: deudas

Frage 1 von 1

Si alguien dice 'tengo muchas deudas', ¿qué significa?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
ayudasviudas
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom lateinischen Begriff *debita*, was wörtlich „geschuldete Dinge“ bedeutete. Es ist direkt mit dem lateinischen Verb *debere* (schulden) verbunden, welches auch die Wurzel des modernen spanischen Verbs 'deber' ist.

Erstmals belegt: 13th century (in Old Spanish forms)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: debitoPortuguese: dívidas

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'deudas' y 'deuda'?

'Deuda' ist die Singularform (eine Verpflichtung) und 'deudas' ist die Pluralform (zwei oder mehr Verpflichtungen). Es ist dasselbe Wort, nur mit unterschiedlicher Zählung.

¿Puedo usar 'deudas' para cosas que no son dinero?

Ja, gelegentlich. Obwohl es sich normalerweise auf Geld bezieht, kann man es bildlich verwenden, wie in der Redewendung 'una deuda de honor' (eine Ehrensache/Ehrenschuld) oder 'una deuda histórica' (eine historische Schuld).