Inklingo

difícilmente

dee-FEE-seel-MEN-te/diˈfisilˌmente/

difícilmente bedeutet unwahrscheinlich auf Spanisch (drückt aus, dass etwas wahrscheinlich nicht passieren wird).

unwahrscheinlich

Auch: kaum, mit Mühe
General
Ein Schneemann steht am sonnigen tropischen Strand neben einer Palme.

📝 In Aktion

Difícilmente llegará a tiempo con este tráfico.

B1

Bei diesem Verkehr wird er unwahrscheinlich pünktlich ankommen.

Difícilmente puedo creer lo que me estás contando.

B2

Ich kann kaum glauben, was du mir erzählst.

El abuelo camina difícilmente después de la operación.

A2

Opa geht nach der Operation mit Mühe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • improbablemente (unwahrscheinlich)
  • a duras penas (mit großer Anstrengung)
  • escasamente (kaum)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • difícilmente creíbleschwer zu glauben
  • difícilmente aceptablekaum akzeptabel
  • difícilmente superableschwer zu schlagen / übertreffen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "difícilmente" übersetzt werden:

kaummit mühe

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: difícilmente

Frage 1 von 3

Welcher Satz bedeutet 'Es ist unwahrscheinlich, dass sie gewinnt'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
fácilmenterápidamentesimplemente
📚 Etymologie

Gebildet durch die Kombination des Adjektivs 'difícil' (aus dem Lateinischen 'difficilis', was 'nicht leicht' bedeutet) mit dem Suffix '-mente' (aus dem Lateinischen 'mente', was 'mit einem Geist' oder 'auf eine Weise' bedeutet).

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: difficilementItalian: difficilmentePortuguese: dificilmente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'difícilmente' immer 'unwahrscheinlich'?

Nein, es kann auch die Art und Weise beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird (mit Mühe) oder 'kaum/knapp' bedeuten. Der Kontext verrät, welche Bedeutung gemeint ist!

Ist es formeller als 'con dificultad' zu sagen?

Ja, 'difícilmente' klingt etwas ausgefeilter und ist in der Schriftsprache sehr gebräuchlich, während 'con dificultad' im alltäglichen Sprachgebrauch sehr häufig ist.

Kann ich 'difícilmente' verwenden, um 'kaum' zu sagen, wie in 'Ich kenne ihn kaum'?

Ja! Du kannst sagen 'Difícilmente lo conozco', obwohl die Verwendung von 'apenas' (kaum) für diese spezielle Bedeutung gebräuchlicher ist.