Inklingo

dificultades

dee-fee-kool-TAH-dehsdi.fi.kulˈta.ðes

dificultades bedeutet Schwierigkeiten auf Spanisch (Herausforderungen oder Hindernisse).

Schwierigkeiten, Probleme

Auch: Mühen, Nöte
Eine kleine stilisierte Figur steht auf einem einfachen Feldweg und blickt auf eine riesige, unüberwindbare graue Felswand, die den Weg nach vorne vollständig blockiert.

📝 In Aktion

Tuvimos muchas dificultades para conseguir las entradas.

A2

Wir hatten viele Schwierigkeiten, die Karten zu bekommen.

Superaron las dificultades económicas del primer año de matrimonio.

B1

Sie überwanden die wirtschaftlichen Schwierigkeiten des ersten Ehejahres.

A pesar de las dificultades técnicas, el proyecto fue un éxito.

B2

Trotz der technischen Probleme war das Projekt ein Erfolg.

Wortverbindungen

Synonyme

  • problemas (Probleme)
  • obstáculos (Hindernisse)
  • desafíos (Herausforderungen)

Antonyme

  • facilidades (Erleichterungen/Annehmlichkeiten)
  • ventajas (Vorteile)

Häufige Kollokationen

  • tener dificultadesSchwierigkeiten haben
  • superar las dificultadesdie Schwierigkeiten überwinden
  • grandes dificultadesgroße Schwierigkeiten

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "dificultades" übersetzt werden:

mühennöteproblemeschwierigkeiten

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: dificultades

Frage 1 von 2

Welches Verb wird am häufigsten verwendet, um auszudrücken, dass man Probleme hat?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt direkt vom lateinischen Wort *difficultas* ab, was 'Härte' oder 'Ärger' bedeutet. Die Endung '-tad' ist eine übliche Art, spanische Substantive aus dem Lateinischen zu bilden.

Erstmals belegt: Medieval Spanish (similar forms dating back to the 13th century)

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: difficultyFrench: difficultés

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist *dificultades* austauschbar mit *problemas*?

Ja, sie sind oft austauschbar, aber *dificultades* wird tendenziell formeller verwendet oder wenn man sich speziell auf Herausforderungen bezieht, die Anstrengung oder Geschick erfordern (wie technische oder akademische Herausforderungen). *Problemas* ist ein allgemeineres Wort für 'Probleme/Angelegenheiten'.

Wie verwende ich *dificultades*, um zu erklären, warum ich etwas nicht tun kann?

Sie können die Struktur *tener dificultades para* + [Verb] verwenden: 'Tengo dificultades para concentrarme' (Ich habe Schwierigkeiten, mich zu konzentrieren).