Wie sagt man "nöte" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “nöte” ist “dificultades” — verwenden Sie 'dificultades', wenn Sie über allgemeine Hindernisse oder Probleme sprechen, die bei der Erreichung eines Ziels auftreten..
dificultades
dee-fee-kool-TAH-dehs/di.fi.kulˈta.ðes/

Beispiele
Tuvimos muchas dificultades para conseguir las entradas.
Wir hatten viele Schwierigkeiten, die Karten zu bekommen.
Superaron las dificultades económicas del primer año de matrimonio.
Sie überwanden die wirtschaftlichen Schwierigkeiten des ersten Ehejahres.
A pesar de las dificultades técnicas, el proyecto fue un éxito.
Trotz der technischen Probleme war das Projekt ein Erfolg.
Immer Feminin und Plural
Dificultades ist die Pluralform des femininen Wortes dificultad. Verwenden Sie immer feminine Wörter wie las (die) oder muchas (viele) damit.
Verwendung von 'Tener', um Probleme auszudrücken
Wenn Sie sagen möchten, dass Sie ein Problem erleben, verwenden Sie das Verb tener (haben): Tengo dificultades para levantarme (Ich habe Schwierigkeiten aufzustehen).
Vermischung von Geschlechtsartikeln
Fehler: “*Los dificultades* (Verwendung des maskulinen 'los').”
Korrektur: Verwenden Sie immer den femininen Artikel *las*: *Las dificultades*.
preocupaciones
preh-oh-koo-pah-SYOHN-ess/pɾeoku.paˈsjo.nes/

Beispiele
Tengo muchas preocupaciones sobre el futuro de mis hijos.
Ich habe viele Sorgen um die Zukunft meiner Kinder.
Las preocupaciones financieras lo mantienen despierto por la noche.
Finanzielle Anliegen halten ihn nachts wach.
Necesitas dejar tus preocupaciones en casa y disfrutar de las vacaciones.
Du musst deine Sorgen zu Hause lassen und den Urlaub genießen.
Immer im Plural
Dieses Wort ist die Pluralform von 'preocupación' (Sorge). Man verwendet es, wenn man über mehrere Probleme oder einen allgemeinen Stresszustand spricht.
Femininum
Da es sich um ein feminines Substantiv handelt, müssen auch beschreibende Wörter (Adjektive) feminin und im Plural stehen (z.B. 'grandes preocupaciones', nicht 'grandes preocupaciones').
Verwendung des Singularverbs
Fehler: “Mis preocupaciones es grande.”
Korrektur: Mis preocupaciones son grandes. (Das Verb 'ser' muss sich an das Subjekt im Plural 'preocupaciones' anpassen.)
penas
/PEH-nahs//ˈpenas/

Beispiele
Ella canta para olvidar sus penas.
Sie singt, um ihre Sorgen zu vergessen.
A pesar de sus penas, siempre tiene una sonrisa.
Trotz ihrer Nöte hat sie immer ein Lächeln.
Verwendung von 'las' mit 'penas'
Da dies ein feminines Wort ist und es mehr als eine Sorge gibt, sollten Sie 'las' (die) oder 'unas' (einige) davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem Plural ohne Artikel oder mit dem bestimmten/unbestimmten Artikel im Plural.
Penas vs. Apenas
Fehler: “Verwendung von 'penas', wenn 'kaum' gemeint ist.”
Korrektur: Verwenden Sie 'apenas' (ein Wort), um 'kaum' oder 'schwerlich' zu bedeuten. Verwenden Sie 'penas' (Pluralnomen) für 'Sorgen' oder 'Strafen'.
Verwechslung von 'dificultades' und 'preocupaciones'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


