Inklingo

Wie sagt man "nöte" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürnöteist dificultadesverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie allgemeine Hindernisse oder Probleme beschreiben, die das Erreichen eines Ziels erschweren. Es ist der allgemeinste Begriff für „Schwierigkeiten“.

German → Spanisch

dificultades

dee-fee-kool-TAH-dehsdi.fi.kulˈta.ðes

NomenA2allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie allgemeine Hindernisse oder Probleme beschreiben, die das Erreichen eines Ziels erschweren. Es ist der allgemeinste Begriff für „Schwierigkeiten“.
Eine kleine stilisierte Figur steht auf einem einfachen Feldweg und blickt auf eine riesige, unüberwindbare graue Felswand, die den Weg nach vorne vollständig blockiert.

Beispiele

Tuvimos muchas dificultades para conseguir las entradas.

Wir hatten viele Schwierigkeiten, die Karten zu bekommen.

Superaron las dificultades económicas del primer año de matrimonio.

Sie überwanden die wirtschaftlichen Schwierigkeiten des ersten Ehejahres.

A pesar de las dificultades técnicas, el proyecto fue un éxito.

Trotz der technischen Probleme war das Projekt ein Erfolg.

Immer Feminin und Plural

Dificultades ist die Pluralform des femininen Wortes dificultad. Verwenden Sie immer feminine Wörter wie las (die) oder muchas (viele) damit.

Verwendung von 'Tener', um Probleme auszudrücken

Wenn Sie sagen möchten, dass Sie ein Problem erleben, verwenden Sie das Verb tener (haben): Tengo dificultades para levantarme (Ich habe Schwierigkeiten aufzustehen).

Vermischung von Geschlechtsartikeln

Fehler:*Los dificultades* (Verwendung des maskulinen 'los').

Korrektur: Verwenden Sie immer den femininen Artikel *las*: *Las dificultades*.

preocupaciones

preh-oh-koo-pah-SYOHN-esspɾeoku.paˈsjo.nes

NomenB1allgemein
Nutzen Sie dieses Wort, um Sorgen oder Ängste auszudrücken, die Sie bezüglich der Zukunft oder bestimmter Angelegenheiten haben.
Eine kleine, kauernde und gestresst aussehende Figur, die eine sehr große, schwere, dunkelgraue, amorphe Wolke direkt auf ihren Schultern und ihrem Rücken trägt.

Beispiele

Tengo muchas preocupaciones sobre el futuro de mis hijos.

Ich habe viele Sorgen um die Zukunft meiner Kinder.

Las preocupaciones financieras lo mantienen despierto por la noche.

Finanzielle Anliegen halten ihn nachts wach.

Necesitas dejar tus preocupaciones en casa y disfrutar de las vacaciones.

Du musst deine Sorgen zu Hause lassen und den Urlaub genießen.

Immer im Plural

Dieses Wort ist die Pluralform von 'preocupación' (Sorge). Man verwendet es, wenn man über mehrere Probleme oder einen allgemeinen Stresszustand spricht.

Femininum

Da es sich um ein feminines Substantiv handelt, müssen auch beschreibende Wörter (Adjektive) feminin und im Plural stehen (z.B. 'grandes preocupaciones', nicht 'grandes preocupaciones').

Verwendung des Singularverbs

Fehler:Mis preocupaciones es grande.

Korrektur: Mis preocupaciones son grandes. (Das Verb 'ser' muss sich an das Subjekt im Plural 'preocupaciones' anpassen.)

penas

PEH-nahsˈpenas

NomenB1eher persönlich/emotional
Dieses Wort bezeichnet tiefere, oft persönliche Sorgen, Kummer oder Leiden, die jemanden belasten und die er vielleicht zu vergessen versucht.
Ein kleines Kind sitzt auf einer Holzbank und sieht traurig aus, mit einer einzelnen Träne auf der Wange.

Beispiele

Ella canta para olvidar sus penas.

Sie singt, um ihre Sorgen zu vergessen.

A pesar de sus penas, siempre tiene una sonrisa.

Trotz ihrer Nöte hat sie immer ein Lächeln.

Verwendung von 'las' mit 'penas'

Da dies ein feminines Wort ist und es mehr als eine Sorge gibt, sollten Sie 'las' (die) oder 'unas' (einige) davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem Plural ohne Artikel oder mit dem bestimmten/unbestimmten Artikel im Plural.

Penas vs. Apenas

Fehler:Verwendung von 'penas', wenn 'kaum' gemeint ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'apenas' (ein Wort), um 'kaum' oder 'schwerlich' zu bedeuten. Verwenden Sie 'penas' (Pluralnomen) für 'Sorgen' oder 'Strafen'.

Häufige Verwechslung: Schwierigkeiten vs. Sorgen

Lerner verwechseln oft „dificultades“ (allgemeine Hindernisse) mit „preocupaciones“ oder „penas“ (persönliche Sorgen). Merken Sie sich: Wenn es um äußere Hindernisse geht, nutzen Sie „dificultades“. Bei inneren Ängsten und Kummer sind „preocupaciones“ oder „penas“ passender.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.