dimitir
“dimitir” bedeutet “zurücktreten” auf Spanisch (formell eine Arbeitsstelle oder ein Amt aufgeben).
zurücktreten
Auch: zurücktreten
📝 In Aktion
El presidente decidió dimitir tras el escándalo.
B1Der Präsident entschied sich, nach dem Skandal zurückzutreten.
Si no estás de acuerdo con la empresa, puedes dimitir.
B2Wenn du mit dem Unternehmen nicht einverstanden bist, kannst du zurücktreten.
Muchos ciudadanos piden que el ministro dimita de su cargo.
C1Viele Bürger fordern den Rücktritt des Ministers von seinem Amt.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "dimitir" übersetzt werden:
zurücktreten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dimitir
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'dimitir' korrekt, um zu sagen, dass jemand von seinem Job zurückgetreten ist?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'dimittere', was 'wegschicken' oder 'loslassen' bedeutet. Es setzt sich zusammen aus 'di-' (auseinander) und 'mittere' (senden).
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'dimitir' und 'renunciar'?
'Dimitir' ist formeller und bezieht sich normalerweise auf das Verlassen eines gewählten Amtes oder einer hohen Position. 'Renunciar' wird häufiger verwendet, um einen regulären Job zu kündigen oder auf etwas zu verzichten.
Kann ich 'dimitir' verwenden, um ein Spiel zu verlassen?
Nein, für Spiele oder Sport ist es besser, 'rendirse' (aufgeben/kapitulieren) oder 'abandonar' (aufgeben/verlassen) zu verwenden.
Ist 'dimitir' ein unregelmäßiges Verb?
Nein, es ist ein vollkommen regelmäßiges Verb auf '-ir', das also dem gleichen Muster wie 'vivir' oder 'escribir' folgt.