disparando
dis-pah-RAHN-doh
/dis.paˈɾan.do/
Bei der Verwendung einer Waffe wird 'disparando' direkt mit 'schießend' übersetzt.
disparando(Verb (Gerund))
schießend
?eine Waffe benutzend
,abfeuernd
?eine Pistole oder Kanone
abfeuernd
?projectiles
📝 In Aktion
El tirador profesional estaba disparando con gran precisión.
B1Der professionelle Schütze feuerte mit großer Genauigkeit.
Vimos fuegos artificiales disparando hacia el cielo.
A2Wir sahen Feuerwerk in den Himmel steigen.
💡 Grammatikpunkte
Andauernde Aktion
Die Endung '-ando' bedeutet, dass die Aktion gerade stattfindet oder andauert. Sie wird oft mit 'estar' (sein) verwendet, um das Präsens Progressiv zu bilden: 'estoy disparando' (Ich schieße gerade).
❌ Häufige Fehler
Verwendung des Infinitivs
Fehler: “Die Verwendung von 'está disparar', um 'is shooting' zu bedeuten.”
Korrektur: Verwenden Sie nach 'estar' immer das Gerundium: 'está disparando'.
⭐ Verwendungstipps
Achten Sie auf die Präposition
Wenn man über das Schießen auf ein Ziel spricht, verwendet das Spanische oft 'a' oder 'hacia', nicht immer 'en' (in) oder 'contra' (gegen).

Wenn es sich auf einen Alarm oder Mechanismus bezieht, bedeutet 'disparando' 'auslösend'.
disparando(Verb (Gerund))
auslösend
?einen Alarm oder Mechanismus
,in die Höhe treibend
?Preise oder Kosten
in Gang setzend
?a reaction
,ansteigend
?a statistic rapidly
📝 In Aktion
La nueva demanda está disparando los precios de la vivienda en la capital.
B2Die neue Nachfrage treibt die Wohnungspreise in der Hauptstadt in die Höhe.
El humo estaba disparando la alarma de incendios del edificio.
B1Der Rauch löste den Feueralarm des Gebäudes aus.
💡 Grammatikpunkte
Kausativer Gebrauch
In diesem Sinne bedeutet 'disparando' 'etwas bewirken' oder 'eine plötzliche Veränderung verursachen'. Es verbindet oft eine Handlung (das Subjekt) mit dem Ergebnis (das Objekt, meist Preise oder Alarme).
❌ Häufige Fehler
Wörtliche Übersetzung
Fehler: “Die Übersetzung von 'disparando los precios' als 'die Preise schießend'.”
Korrektur: Die übertragene Bedeutung ist 'die Preise stark ansteigen lassend' oder 'sie in die Höhe treibend'.

Im übertragenen Sinne kann 'disparando' bedeuten, 'Unsinn zu reden' oder wild zu sprechen.
disparando(Verb (Gerund))
Unsinn redend
?wild oder sinnlos sprechend
,verrückte Dinge von sich gebend
?informelle Rede
schimpfend/rantend
?speaking excitedly and irrationally
📝 In Aktion
Estuvo toda la noche disparando sobre teorías de conspiración.
C1Er redete die ganze Nacht Unsinn über Verschwörungstheorien.
Cuando bebe demasiado, termina disparando sin parar.
C1Wenn er zu viel trinkt, redet er ununterbrochen verrückte Dinge.
💡 Grammatikpunkte
Figurative Erweiterung
Diese Bedeutung ist bildlich und stellt sich vor, dass Wörter unkontrolliert oder sinnlos 'herausgeschossen' werden. Sie wird meist in der Verlaufsform ('estar disparando') verwendet.
⭐ Verwendungstipps
Nur informeller Kontext
Reservieren Sie diese Bedeutung für lockere Gespräche unter Freunden; für berufliche Kontexte ist sie zu stark oder informell.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: disparando
Frage 1 von 2
Welches deutsche Verb erfasst die Bedeutung von 'disparando' im Satz: 'La noticia está disparando los rumores' am besten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'disparando' nur für andauernde Aktionen verwendet?
Ja, 'disparando' ist die Gerundiumform, was bedeutet, dass es eine andauernde Aktion beschreibt ('está disparando') oder als Adverb fungiert, das beschreibt, wie eine andere Aktion ausgeführt wird ('salió disparando' – er ging schnell/schießend weg).
Woran erkenne ich, ob 'disparando' 'schießend' oder 'in die Höhe treibend' bedeutet?
Schauen Sie auf das direkte Objekt (das, was die Aktion empfängt). Wenn es eine Waffe, eine Kugel oder eine Person ist, bedeutet es 'schießend'. Wenn es Preise, Kosten oder einen Alarm ist, bedeutet es 'auslösend' oder 'in die Höhe treibend'.