dispuesta
“dispuesta” bedeutet “willig” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
willig, bereit
Auch: vorbereitet
📝 In Aktion
Mi hermana está dispuesta a conducir toda la noche.
A2Meine Schwester ist willig, die ganze Nacht durchzufahren.
Si estás dispuesta, podemos empezar la reunión ahora.
A1Wenn Sie bereit sind, können wir die Besprechung jetzt beginnen.
Ella no estaba dispuesta a escuchar excusas.
B1Sie war nicht willens, sich Ausreden anzuhören.
angeordnet, hergerichtet
Auch: eingerichtet
📝 In Aktion
La sala de conferencias estaba dispuesta para 50 personas.
B1Der Konferenzraum war für 50 Personen hergerichtet.
Vio la mercancía dispuesta cuidadosamente en el estante.
B2Sie sah die Ware sorgfältig auf dem Regal angeordnet.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "dispuesta" übersetzt werden:
hergerichtet→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dispuesta
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'dispuesta' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *disponere* ab, was 'in Ordnung bringen' oder 'anordnen' bedeutet. Das spanische Wort hat sowohl die Idee der physischen Anordnung als auch die geistige Bereitschaft beibehalten, die aus der Vorbereitung resultiert.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'dispuesta' und 'lista'?
Beide bedeuten 'bereit'. 'Lista' wird im Allgemeinen für einfache, unmittelbare Bereitschaft verwendet ('Estoy lista' / Ich bin fertig/bereit). 'Dispuesto/a' impliziert oft eine tiefere Verpflichtung oder die Bereitschaft, Schwierigkeiten zu überwinden ('Estoy dispuesta a luchar' / Ich bin bereit zu kämpfen).
Verwendet 'dispuesta' jemals das Verb 'ser'?
Ja, aber selten. Es verwendet 'estar', wenn es den aktuellen Zustand der Bereitschaft beschreibt (Bedeutung 1). Es verwendet 'ser' nur, wenn es sich um eine dauerhafte Neigung oder den Charakter einer Person handelt (z.B. 'Ella es muy dispuesta' / Sie ist von Natur aus sehr hilfsbereit/willig).

