preparada
preh-pah-RAH-dah
/pɾepaˈɾaða/
Das Eichhörnchen ist preparada (bereit) für seine Reise!
preparada(Adjektiv)
bereit
?in einem Zustand der Bereitschaft
,fertig
?wie bei Essen oder einer Mahlzeit
fertiggestellt
?informal, ready to go
📝 In Aktion
¿Están las maletas preparadas para el viaje?
A1Sind die Koffer für die Reise bereit?
La mesa está preparada para la cena.
A2Der Tisch ist für das Abendessen gedeckt/fertig.
Ella siempre está preparada para cualquier emergencia.
A2Sie ist immer auf jeden Notfall vorbereitet.
💡 Grammatikpunkte
Endung angleichen
Da 'preparada' auf -a endet, muss es sich auf ein feminines Singularnomen beziehen, wie 'la fiesta' (die Party) oder 'mi amiga' (meine Freundin). Im Deutschen gibt es diese grammatikalische Geschlechtsangleichung bei Adjektiven nicht.
Ser vs. Estar
Verwenden Sie 'estar preparada' (z.B. 'La comida está preparada'), um einen temporären Zustand oder eine Bedingung auszudrücken (das Essen ist jetzt fertig). Dies entspricht im Deutschen oft dem Zustand mit 'sein' oder 'fertig sein'.
❌ Häufige Fehler
Falsches Geschlecht verwenden
Fehler: “La casa está preparado.”
Korrektur: La casa está preparada. (Da 'casa' weiblich ist, muss das Adjektiv angepasst werden. Im Deutschen wäre es: 'Das Haus ist vorbereitet/fertig' – das Adjektiv passt sich nicht an.)
⭐ Verwendungstipps
Fast Food vs. Selbstgemachtes
Im Spanischen werden im Laden gekaufte, vorgefertigte Mahlzeiten oft als 'comidas preparadas' bezeichnet.

Diese Köchin ist eindeutig preparada (qualifiziert), um zu kochen!
preparada(Adjektiv)
qualifiziert
?beruflich oder akademisch
,gebildet
?mit umfassender Ausbildung
fähig
?able to handle a situation
📝 In Aktion
Ella es una ingeniera muy preparada para este puesto.
B1Sie ist eine hochqualifizierte Ingenieurin für diese Stelle.
Gracias a sus estudios, se siente más preparada.
B2Dank ihres Studiums fühlt sie sich besser ausgebildet/qualifizierter.
💡 Grammatikpunkte
Ser vs. Estar (Eigenschaft)
Verwenden Sie 'ser preparada' (z.B. 'Ella es preparada'), um eine grundlegende, inhärente Eigenschaft zu beschreiben – ihre Ausbildung oder Qualifikation ist ein fester Teil ihrer Persönlichkeit. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist 'sein' plus Adjektiv (z.B. 'Sie ist qualifiziert').
⭐ Verwendungstipps
Über die Grundlagen hinaus
Wenn man über Personen spricht, impliziert 'preparada' nicht nur Bereitschaft, sondern auch ein tiefes Maß an beruflicher oder intellektueller Vorbereitung.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: preparada
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'preparada' im Sinne von 'qualifiziert' oder 'gebildet'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'preparada' und 'preparado'?
'Preparada' ist die feminine Form und wird verwendet, wenn man eine weibliche Person oder ein feminines Nomen beschreibt (wie 'la cena' oder 'la casa'). 'Preparado' ist die maskuline Form und wird für maskuline Nomen ('el coche' oder 'el chico') verwendet. Im Deutschen wird das Adjektiv nicht nach dem Geschlecht des Nomens angepasst.
Kann 'preparada' als Verb verwendet werden?
Nicht alleinstehend. Es ist das Partizip Perfekt des Verbs 'preparar'. Es wird mit dem Verb 'haber' verwendet, um zusammengesetzte Zeiten zu bilden (wie 'ha preparado'), oder mit 'ser' oder 'estar', um einen Zustand zu beschreiben ('está preparada').