dueña
“dueña” bedeutet “Besitzerin” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Besitzerin, Inhaberin
Auch: Vermieterin
📝 In Aktion
La dueña de este coche está furiosa.
A2Die Besitzerin dieses Autos ist wütend.
Mi hermana es la dueña de la panadería del pueblo.
B1Meine Schwester ist die Inhaberin der Dorfbäckerei.
¿Quién es la dueña de este perro tan lindo?
A2Wem gehört dieser süße Hund?
Herrin, Kontrolleurin
Auch: Regentin
📝 In Aktion
Ella se siente dueña de su destino y toma todas las decisiones.
B2Sie fühlt sich als Herrin ihres Schicksals und trifft alle Entscheidungen.
La dueña de la casa me recibió en la puerta con gran hospitalidad.
C1Die Hausdame empfing mich mit großer Gastfreundschaft an der Tür.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dueña
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'dueña' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'dueña' stammt vom lateinischen Wort *domina*, was 'Dame' oder 'Herrin des Hauses' bedeutet. Es teilt seine Wurzel mit anderen spanischen Wörtern wie 'don' und 'doña', die alle mit Status oder Meisterschaft zusammenhängen.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'dueña' und 'ama'?
'Dueña' betont speziell den rechtlichen Besitz (wie das Eigentum an einem Auto oder Haus). 'Ama' wird oft im Kontext von 'ama de casa' (Hausfrau/Herrin des Hauses) verwendet oder bedeutet manchmal Kontrolle, aber 'dueña' ist der Standardbegriff für eine rechtliche Besitzerin.
Wie sagt man 'männlicher Besitzer'?
Das männliche Gegenstück ist 'dueño'. Die weibliche Form 'dueña' wird ausschließlich für Frauen verwendet.

