Inklingo

emoción

eh-moh-SYOHNe.moˈsjon

emoción bedeutet Emotion auf Spanisch (Ein allgemeines, starkes Gefühl).

Emotion

Auch: Gefühl, Aufregung, Begeisterung
Mexico
Eine einfache Illustration einer stehenden Person, umgeben von einem großen, wirbelnden Strudel aus leuchtenden Farben und Energie, der ein starkes inneres Gefühl oder eine Emotion darstellt.

📝 In Aktion

Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.

A1

Sie empfand große Rührung/Aufregung, als sie ihre Familie sah.

Controlar las emociones es clave para tomar buenas decisiones.

B1

Die Kontrolle der Emotionen ist der Schlüssel, um gute Entscheidungen zu treffen.

La película generó una mezcla de emociones: alegría, tristeza y asombro.

B2

Der Film erzeugte eine Mischung von Emotionen: Freude, Traurigkeit und Erstaunen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • fuerte emociónstarke Emotion
  • contener la emocióndie Emotion zurückhalten
  • una explosión de emocióneine Explosion der Gefühle

Redewendungen & Ausdrücke

  • estar lleno/a de emociónvoller Aufregung oder Gefühl sein

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: emoción

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet das Wort 'emoción' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
canciónsituaciónacción
📚 Etymologie

Geht auf das lateinische Verb *emovere* zurück, was 'herausbewegen' oder 'aufwühlen' bedeutet. Die Idee ist, dass eine Emotion etwas ist, das die Seele bewegt oder aufwühlt.

Erstmals belegt: Appeared in Spanish around the 15th century, derived from the French *émotion*.

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: émotionItalian: emozione

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'emoción' nur für positive Gefühle verwendet?

Nein. Obwohl es oft mit 'Aufregung' (einem positiven Gefühl) übersetzt wird, kann *emoción* jede starke Reaktion bezeichnen – Freude, Angst, Wut oder Traurigkeit. Man würde die Art des Gefühls immer spezifizieren, z.B. 'una emoción de tristeza' (eine Emotion der Traurigkeit).

Was ist der Unterschied zwischen 'emoción' und 'sentimiento'?

*Emoción* bezieht sich normalerweise auf eine starke, spontane und unmittelbare Reaktion (wie ein plötzlicher Anflug von Angst oder Freude). *Sentimiento* (Gefühl) ist in der Regel ein stabilerer, länger anhaltender Zustand, wie Liebe, Dankbarkeit oder Trauer.