Inklingo

emoción

Emotion?Ein allgemeines, starkes Gefühl
Auch:Gefühl?Internal state,Aufregung?A state of high anticipation or thrill,Begeisterung?A sudden rush of feeling

eh-moh-SYOHN

/e.moˈsjon/
neutralMexico
Eine einfache Illustration einer stehenden Person, umgeben von einem großen, wirbelnden Strudel aus leuchtenden Farben und Energie, der ein starkes inneres Gefühl oder eine Emotion darstellt.

📝 In Aktion

Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.

A1

Sie empfand große Rührung/Aufregung, als sie ihre Familie sah.

Controlar las emociones es clave para tomar buenas decisiones.

B1

Die Kontrolle der Emotionen ist der Schlüssel, um gute Entscheidungen zu treffen.

La película generó una mezcla de emociones: alegría, tristeza y asombro.

B2

Der Film erzeugte eine Mischung von Emotionen: Freude, Traurigkeit und Erstaunen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • indiferencia (Gleichgültigkeit)

Häufige Kollokationen

  • fuerte emociónstarke Emotion
  • contener la emocióndie Emotion zurückhalten
  • una explosión de emocióneine Explosion der Gefühle

Redewendungen & Ausdrücke

  • estar lleno/a de emociónvoller Aufregung oder Gefühl sein

💡 Grammatikpunkte

Geschlechtsregel für -ción

Fast jedes spanische Substantiv, das auf '-ción' endet (wie canción oder información), ist weiblich. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden. Dies unterscheidet sich von vielen deutschen Substantiven, die auf '-tion' enden (z.B. die Nation), aber auch hier ist das Geschlecht weiblich.

❌ Häufige Fehler

Fehlender Akzent

Fehler:Escribir 'emocion' sin acento.

Korrektur: Die korrekte Schreibweise ist 'emoción' (mit Akzent über dem 'o'). Im Deutschen kennen wir solche Betonungszeichen nicht direkt, aber dieser Akzent zeigt an, dass die Betonung auf der letzten Silbe liegt, was bei deutschen Wörtern oft durch die Wortstruktur impliziert wird.

⭐ Verwendungstipps

Emotion vs. Aufregung

Während emoción allgemein 'Emotion' bedeutet, wird es oft speziell verwendet, um 'Aufregung' oder 'Begeisterung' auszudrücken, besonders bei Vorfreude oder freudigen Ereignissen: '¡Qué emoción!' (Wie aufregend!). Im Deutschen entspricht dies oft dem Ausruf 'Wie geil!' oder 'Ich freue mich so!'

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: emoción

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet das Wort 'emoción' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

emocional(emotional) - Adjektiv
emocionante(aufregend) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Wird 'emoción' nur für positive Gefühle verwendet?

Nein. Obwohl es oft mit 'Aufregung' (einem positiven Gefühl) übersetzt wird, kann *emoción* jede starke Reaktion bezeichnen – Freude, Angst, Wut oder Traurigkeit. Man würde die Art des Gefühls immer spezifizieren, z.B. 'una emoción de tristeza' (eine Emotion der Traurigkeit).

Was ist der Unterschied zwischen 'emoción' und 'sentimiento'?

*Emoción* bezieht sich normalerweise auf eine starke, spontane und unmittelbare Reaktion (wie ein plötzlicher Anflug von Angst oder Freude). *Sentimiento* (Gefühl) ist in der Regel ein stabilerer, länger anhaltender Zustand, wie Liebe, Dankbarkeit oder Trauer.