Inklingo

encantó

en-can-TÓ/en.kanˈto/

encantó bedeutet liebte (es) auf Spanisch (Ausdruck starker vergangener Freude).

liebte (es), bezauberte (ihn/sie/es)

Auch: war erfreut über
VerbA1regular ar
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die ein glückliches Kind zeigt, das eine große, leuchtend rote Blume hält und mit großen, erfreuten Augen darauf schaut und starke Freude ausdrückt.
infinitiveencantar
gerundencantando
past Participleencantado

📝 In Aktion

¡Me encantó la fiesta de anoche!

A1

Ich habe die Party gestern Abend geliebt!

Le encantó el paisaje de la montaña.

A1

Ihr gefiel die Berglandschaft sehr.

A mi jefe le encantó mi propuesta.

B1

Mein Chef war von meinem Vorschlag begeistert.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fascinó (faszinierte)
  • gustó mucho (gefiel sehr)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Me encantó conocerteIch habe mich sehr gefreut, dich kennenzulernen
  • Nos encantó la comidaWir liebten das Essen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedencanta
yoencanto
encantas
ellos/ellas/ustedesencantan
nosotrosencantamos
vosotrosencantáis

imperfect

él/ella/ustedencantaba
yoencantaba
encantabas
ellos/ellas/ustedesencantaban
nosotrosencantábamos
vosotrosencantabais

preterite

él/ella/ustedencantó
yoencanté
encantaste
ellos/ellas/ustedesencantaron
nosotrosencantamos
vosotrosencantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedencante
yoencante
encantes
ellos/ellas/ustedesencanten
nosotrosencantemos
vosotrosencantéis

imperfect

él/ella/ustedencantara
yoencantara
encantaras
ellos/ellas/ustedesencantaran
nosotrosencantáramos
vosotrosencantarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: encantó

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „encantó“ korrekt, um zu sagen: „Wir haben das Konzert geliebt“?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Verb „encantar“ stammt vom spätlateinischen Wort *incantāre*, was „einen Zauber wirken“ oder „eine Zauberformel darüber singen“ bedeutet. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung von wörtlicher Magie zu figurativem Charme und starker Freude abgeschwächt.

Erstmals belegt: 13th century (in its base form)

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: chanterItalian: incantare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum bedeutet „Me encantó“ „Ich habe es geliebt“?

„Encantar“ bedeutet wörtlich „bezaubern“ oder „entzücken“. Im Spanischen ist die Sache, die man liebt, das Subjekt, das die Handlung ausführt. „Me encantó“ bedeutet also „Es bezauberte mich“. Das Pronomen „Me“ sagt uns, wer die starke Freude erlebte.

Wann sollte ich „encantó“ anstelle von „encantaron“ verwenden?

Verwenden Sie „encantó“, wenn die Sache oder Handlung, die Sie bezaubert hat, Singular ist (eine Sache). Verwenden Sie „encantaron“, wenn die Dinge, die Sie bezaubert haben, Plural sind (viele Dinge). Beispiel: „Me encantó la casa“ (ein Haus); „Me encantaron las casas“ (viele Häuser).