envidiar
“envidiar” bedeutet “beneiden” auf Spanisch (Gefühl des Verlangens nach den Eigenschaften oder Besitztümern einer anderen Person).
beneiden
Auch: missgönnen, sich wünschen
📝 In Aktion
No deberías envidiar el éxito de los demás.
A2Du solltest den Erfolg anderer nicht beneiden.
Todos envidian su capacidad para hablar cinco idiomas.
B1Alle beneiden sie um ihre Fähigkeit, fünf Sprachen zu sprechen.
Si fueras más feliz, no envidiarías tanto a tu vecino.
B2Wenn du glücklicher wärst, würdest du deinen Nachbarn nicht so sehr beneiden.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: envidiar
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'Ich beneide dich' auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'invidere', was wörtlich 'gegen jemanden schauen' oder 'jemanden schief anschauen' bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'envidiar' immer negativ?
Nicht unbedingt. Obwohl es normalerweise ein wenig Eifersucht impliziert, macht das Hinzufügen von 'sanamente' (gesund) es zu einem Kompliment für etwas, das man an einer anderen Person bewundert.
Was ist der Unterschied zwischen 'envidiar' und 'tener envidia'?
Sie bedeuten dasselbe. 'Envidiar' ist die Handlung (beneiden), während 'tener envidia' der Zustand ist (Neid haben). Beide sind sehr gebräuchlich.
Erfordert dieses Wort eine spezielle Präposition?
Nur die 'personal a', wenn du eine Person beneidest (z.B. 'Envidio a mi hermano').