Inklingo

eventualmente

eh-vehn-too-ahl-MEHN-teheβentuˈalmente

eventualmente bedeutet schließlich auf Spanisch (nach einiger Zeit).

schließlich, am Ende

Auch: letztendlich, auf lange Sicht
Eine einfache Bilderbuchillustration, die eine kleine grüne Raupe zeigt, die auf einem Ast neben einem voll entwickelten, leuchtend bunten Schmetterling sitzt und den Ablauf der Zeit symbolisiert, der zu einer endgültigen Verwandlung führt.

📝 In Aktion

Estudió mucho y, eventualmente, consiguió el trabajo de sus sueños.

B1

Sie hat viel gelernt und schließlich ihren Traumjob bekommen.

Si sigues practicando, tu español mejorará eventualmente.

A2

Wenn du weiter übst, wird sich dein Spanisch schließlich verbessern.

El proyecto tardó meses, pero eventualmente lo terminamos.

B2

Das Projekt dauerte Monate, aber schließlich haben wir es beendet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • finalmente (schließlich)
  • a la larga (auf lange Sicht)
  • tarde o temprano (früher oder später)

Häufige Kollokationen

  • Eventualmente sucederáEs wird schließlich passieren
  • Eventualmente se resolvióEs wurde schließlich gelöst

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "eventualmente" übersetzt werden:

am endeletztendlichschließlich

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: eventualmente

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'eventualmente' korrekt, um 'am Ende' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Gebildet durch die Ableitung des spanischen Adjektivs 'eventual' (bedeutet 'möglich' oder 'zufällig') und das Hinzufügen des Suffixes '-mente', was die spanische Art ist, Adverbien zu bilden (ähnlich dem Anhängen von '-lich' im Deutschen).

Erstmals belegt: 19th century (as an adverb)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: eventualmentePortuguese: eventualmente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'eventualmente' dasselbe wie das deutsche Wort 'eventuell'?

Nein, das ist ein häufiger Fehler! Das spanische 'eventualmente' bedeutet fast immer 'schließlich' oder 'am Ende' (zeitlich). Das deutsche 'eventuell' bedeutet 'möglicherweise' oder 'vielleicht'. Wenn Sie 'möglicherweise' sagen wollen, nutzen Sie im Spanischen 'posiblemente' oder 'quizás'.