felicitaciones
feh-lee-see-tah-SYOH-nes
/felisitaˈθjones/
📝 In Aktion
¡Felicitaciones! Sabía que ganarías el premio.
A1Herzlichen Glückwunsch! Ich wusste, dass du den Preis gewinnen würdest.
Ella recibió las felicitaciones de su jefe por el proyecto.
B1Sie erhielt Glückwünsche von ihrem Chef für das Projekt.
Quiero dar mis felicitaciones a todos los participantes.
A2Ich möchte allen Teilnehmern meine Glückwünsche aussprechen.
💡 Grammatikpunkte
Immer im Plural
Auch wenn Sie jemandem nur einmal gratulieren, müssen Sie die Pluralform 'felicitaciones' verwenden. Die Singularform, 'felicitación', bezieht sich nur auf den Akt des Gratulierens, nicht auf den Ausdruck selbst.
❌ Häufige Fehler
Felicitaciones vs. Felicidades
Fehler: “Die Verwendung von '¡Felicidad!' (Glück) um jemandem zu gratulieren.”
Korrektur: Verwenden Sie '¡Felicitaciones!' für Erfolge (wie das Gewinnen eines Rennens oder das Erhalten eines Jobs) oder '¡Felicidades!' für Feiern (wie Geburtstage oder Feiertage). 'Felicidades' ist vielseitiger, aber 'Felicitaciones' ist spezifischer für Erfolg.
⭐ Verwendungstipps
Kurzform
Im lockeren Gespräch kann man es oft auf '¡Feli!' abkürzen oder einfach '¡Enhorabuena!' (besonders in Spanien) oder '¡Bien hecho!' (gut gemacht!) verwenden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: felicitaciones
Frage 1 von 1
Welcher spanische Ausdruck ist die angemessenste Art, einem Freund zu gratulieren, der gerade ein Stipendium gewonnen hat?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'felicitaciones' zum Geburtstag verwenden?
Ja, das können Sie, aber es ist viel üblicher, '¡Feliz cumpleaños!' (Alles Gute zum Geburtstag!) oder einfach '¡Felicidades!' zu verwenden.
Warum steht es immer im Plural?
Viele Ausdrücke im Spanischen, die allgemeine gute Wünsche oder Grüße vermitteln, stehen im Plural, wie 'gracias' (danke) oder 'saludos' (Grüße). 'Felicitaciones' folgt diesem Muster und behandelt den Ausdruck als eine Sammlung von guten Wünschen.