Inklingo

fogata

fo-GA-ta/foˈɡata/

fogata bedeutet Lagerfeuer auf Spanisch (ein kontrolliertes Feuer, das im Freien beim Camping gemacht wird).

Lagerfeuer

Auch: Freudenfeuer
SpainLatin America
Ein kleines Lagerfeuer mit orangefarbenen und gelben Flammen, das auf einigen Holzscheiten brennt, umgeben von einem Ring aus grauen Steinen in einer grasbewachsenen Außenumgebung.

📝 In Aktion

Anoche cantamos canciones alrededor de la fogata.

A1

Letzte Nacht sangen wir Lieder um das Lagerfeuer.

Necesitamos más madera para que la fogata no se apague.

A2

Wir brauchen mehr Holz, damit das Lagerfeuer nicht ausgeht.

En la playa hicieron una gran fogata para celebrar el año nuevo.

B1

Am Strand machten sie ein großes Freudenfeuer, um das neue Jahr zu feiern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • hoguera (Freudenfeuer)
  • lumbre (Feuer/Glut)

Häufige Kollokationen

  • hacer una fogataein Lagerfeuer machen
  • encender la fogatadas Lagerfeuer anzünden
  • alrededor de la fogataum das Lagerfeuer herum

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "fogata" übersetzt werden:

freudenfeuerlagerfeuer

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: fogata

Frage 1 von 3

Welches ist die gebräuchlichste Art, 'ein Lagerfeuer machen' zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
fuego(Feuer)Substantiv
fogón(Herd/Feuerstelle)Substantiv
fogoso(feurig)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Abgeleitet vom spanischen Wort 'fuego' (Feuer), das vom lateinischen 'focus' stammt und ursprünglich 'Herd' oder 'Feuerstelle' bedeutete.

Erstmals belegt: 16th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: fuocoFrench: feu

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'fuego' und 'fogata'?

'Fuego' ist das allgemeine Element Feuer. 'Fogata' ist speziell ein Feuer, das im Freien zu einem bestimmten Zweck gemacht wird, z. B. um sich warm zu halten oder für gesellige Zusammenkünfte.

Kann ich 'fogata' für einen Kamin im Haus verwenden?

Nein, für einen Kamin im Haus sind die richtigen Wörter 'chimenea' oder 'hogar'.

Ist 'fogata' in Spanien gebräuchlich?

Ja, es wird überall verstanden, obwohl Spanier oft 'hoguera' für größere festliche Feuer verwenden.