frío
FREE-oh
/ˈfɾio/
Als Adjektiv beschreibt frío (oder fría) etwas, das eine niedrige Temperatur hat, wie dieses Glas Eiswasser.
frío(Adjektiv)
kalt
?niedrige Temperatur
kühl
?slightly cold
,unfreundlich
?describing a person or their actions
,gleichgültig
?lacking emotion
📝 In Aktion
El agua de la piscina está muy fría.
A1Das Poolwasser ist sehr kalt.
Prefiero el café frío en verano.
A2Ich bevorzuge im Sommer kalten Kaffee.
Me dio una bienvenida muy fría.
B1Er gab mir einen sehr kalten (unfreundlichen) Empfang.
💡 Grammatikpunkte
Angleichung des Geschlechts
Wie viele Beschreibungen im Spanischen ändert sich 'frío', um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'frío' für männliche Dinge ('el café frío') und 'fría' für weibliche Dinge ('la sopa fría').
❌ Häufige Fehler
Beschreiben, 'Wie etwas ist' vs. 'Was etwas ist'
Fehler: “El hielo está frío.”
Korrektur: El hielo es frío. Verwenden Sie 'ser' (es) für wesentliche Eigenschaften (Eis ist von Natur aus kalt). Verwenden Sie 'estar' (está) für vorübergehende Zustände (el té está frío - der Tee ist gerade kalt, sollte es aber nicht sein).
⭐ Verwendungstipps
Sich kalt fühlen vs. kalt sein
Um auszudrücken, dass Ihnen kalt ist, sagen Sie 'Tengo frío' (Ich habe Kälte). Wenn Sie 'Estoy frío' sagen, bedeutet das, dass Ihr Körper sich kalt anfühlt, als wären Sie draußen im Schnee gewesen.

Als Substantiv bezieht sich el frío auf den Zustand oder das Gefühl der Kälte, oft verwendet, wenn man über das Wetter spricht, wie in 'Hace frío' (Es ist kalt).
📝 In Aktion
¡Qué frío hace hoy!
A1Es ist heute so kalt!
No salgas sin chaqueta, que coges frío.
A2Geh nicht ohne Jacke raus, sonst holst du dir eine Erkältung (wörtlich: fängst du Kälte ein).
El frío de la noche es intenso en el desierto.
B1Die Kälte der Nacht ist in der Wüste intensiv.
💡 Grammatikpunkte
Über das Wetter sprechen
Um darüber zu sprechen, dass das Wetter kalt ist, verwenden Sie immer die spezielle Wendung 'Hace frío'. Es bedeutet wörtlich 'Es macht Kälte'. Dies ist eine feste Redewendung.
❌ Häufige Fehler
Sagen, dass es kalt ist
Fehler: “Es frío afuera.”
Korrektur: Hace frío afuera. Wenn man über das Wetter spricht, verwendet das Spanische 'hace', nicht 'es'. 'Es frío' beschreibt die Eigenschaft einer Sache, wie 'El metal es frío' (Metall ist kalt).
🔀 Commonly Confused With
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: frío
Frage 1 von 1
Ihr Freund schickt Ihnen eine Nachricht aus dem Park. Wie würde er sagen: 'Heute ist es richtig kalt!'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum sagt man 'tengo frío' anstatt 'soy frío' oder 'estoy frío'?
Im Spanischen 'hat' man viele Gefühle und körperliche Empfindungen. Denken Sie daran, als würden Sie sie mit sich herumtragen. Man 'hat' Kälte ('tengo frío'), Hunger ('tengo hambre') und Durst ('tengo sed'). 'Soy frío' beschreibt Ihre Persönlichkeit (ich bin eine unfreundliche Person), und 'estoy frío' bedeutet, dass Ihre Haut sich kalt anfühlt.
Was ist der Unterschied zwischen 'frío' und 'fresco'?
'Frío' bedeutet kalt und ist normalerweise ein stärkeres, oft unangenehmeres Gefühl. 'Fresco' bedeutet kühl oder frisch und ist normalerweise angenehm. Eine Limonade kann 'fresca' (kühl und erfrischend) sein, aber der Hochwinter ist 'frío' (kalt).