Inklingo

ganas

Verlangen?starker Wunsch oder Sehnsucht,Neigung?eine Tendenz oder Präferenz, etwas zu tun
Auch:Wille?when talking about energy/motivation,Drang?sudden strong desire

GAH-nahs

/ˈɡanas/
neutralSpainMexico
Eine vereinfachte Illustration, die eine Person zeigt, die mit großer Anstrengung nach einem hellen, schimmernden Stern am Nachthimmel greift.

📝 In Aktion

¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?

A1

Hast du Lust, heute Abend ins Kino zu gehen?

No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.

A2

Ich habe überhaupt keine Lust, heute zu arbeiten.

Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.

B1

Sie lernte mit großem Eifer/großem Einsatz und bekam eine Eins.

Si de verdad tienes ganas, lo lograrás.

B2

Wenn du wirklich den Willen/die Motivation hast, wirst du es erreichen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • deseo (Wunsch, Sehnsucht)
  • apetito (Appetit (physisch oder abstrakt))

Häufige Kollokationen

  • tener ganas de + [inf]Lust auf etwas haben, etwas tun wollen
  • perder las ganasdie Lust/den Willen verlieren
  • con ganasmit Eifer, enthusiastisch, mit Einsatz

Redewendungen & Ausdrücke

  • quedarse con las ganasleer ausgehen (nicht bekommen, was man sich gewünscht hat)
  • dar ganasjemandem Lust auf etwas machen

💡 Grammatikpunkte

Immer im Plural

Obwohl es sich auf einen einzigen Wunsch oder ein einzelnes Verlangen bezieht, wird ganas fast immer in seiner femininen Pluralform verwendet und erfordert oft Pluralartikel und -adjektive, falls vorhanden.

Die Struktur 'Tener Ganas'

Man drückt 'wollen' oder 'Lust haben, etwas zu tun' mit dem Verb tener (haben) aus: 'Tengo ganas de comer' (Ich habe Wünsche zu essen = Ich habe Lust zu essen). Im Deutschen verwenden wir das Verb 'haben' oder 'Lust haben', nicht 'besitzen' wie im Spanischen.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Ser' oder 'Estar'

Fehler:Soy ganas / Estoy ganas.

Korrektur: Verwenden Sie *Tener* (haben). *Tengo ganas* ist korrekt. Denken Sie daran, dass es bedeutet: 'Ich besitze den Wunsch/die Lust.'

Vergessen von 'de'

Fehler:Tengo ganas ir al parque.

Korrektur: Fügen Sie immer die Präposition *de* ein, wenn ein Verb folgt: *Tengo ganas de ir* (Ich habe Lust zu gehen). Im Deutschen wird *de* oft weggelassen oder durch eine andere Präposition ersetzt, aber im Spanischen ist *de* hier obligatorisch.

⭐ Verwendungstipps

Ausdruck starker Anstrengung

Die Verwendung der Phrase con ganas zeigt Intensität und Enthusiasmus: 'Trabajó con muchas ganas' bedeutet 'Er arbeitete mit großem Einsatz/großem Enthusiasmus.'

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ganas

Frage 1 von 2

Welcher Satz drückt korrekt die Idee aus: 'Ich habe Lust, Pizza zu essen'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum ist 'ganas' normalerweise im Plural?

Im modernen Spanisch hat sich *ganas* als Pluralnomen standardisiert, selbst wenn es sich auf einen einzelnen Wunsch bezieht. Denken Sie daran als 'Wünsche haben' oder 'den Willen haben', was etwas intensiver klingt als ein einfaches 'wollen'.

Was ist der Unterschied zwischen 'Quiero...' und 'Tengo ganas de...'?

*Quiero* bedeutet ein allgemeines oder langfristiges Verlangen ('Ich will ein Haus'). *Tengo ganas de* wird normalerweise für vorübergehende, unmittelbare Impulse oder Neigungen reserviert ('Ich habe gerade Lust auf Eis').