Inklingo

hipócrita

ee-PO-kree-tahiˈpokɾita

heuchlerisch

Auch: doppelmoralisch
Adjektivm or fB1
Eine Person, die eine helle, lächelnde Maske über einem Stirnrunzeln trägt.

📝 In Aktion

No seas hipócrita, tú también haces lo mismo.

B1

Sei nicht heuchlerisch, du machst dasselbe.

Me parece una actitud muy hipócrita por su parte.

B2

Ich halte das für eine sehr heuchlerische Haltung von ihrer Seite.

Wortverbindungen

Synonyme

  • falso (falsch/unecht)
  • fingido (vorgetäuscht/gespielt)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • una sociedad hipócritaeine heuchlerische Gesellschaft
  • un discurso hipócritaeine heuchlerische Rede

Heuchler/Heuchlerin

Auch: Pharisäer
Substantivm or fB1
Ein Schauspieler auf einer Bühne, der zwei verschiedene Gesichter hält.

📝 In Aktion

Ese político es un hipócrita.

B1

Dieser Politiker ist ein Heuchler.

Las hipócritas nunca admiten sus errores.

B2

Heuchlerinnen (weiblich) geben ihre Fehler niemals zu.

Wortverbindungen

Synonyme

  • doble cara (doppeltes Gesicht (Person))

Antonyme

  • persona auténtica (authentische Person)

Redewendungen & Ausdrücke

  • ver la paja en el ojo ajenoAndere für kleine Fehler kritisieren, während man seine eigenen großen ignoriert

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "hipócrita" übersetzt werden:

doppelmoralischpharisäer

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: hipócrita

Frage 1 von 1

Wie würden Sie 'Er ist ein Heuchler' auf Spanisch sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
hipocresía(Heuchelei)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom altgriechischen Wort 'hypokritḗs', was ursprünglich 'Schauspieler' oder 'Bühnendarsteller' bedeutete, da diese Masken trugen und vorgaben, jemand anderes zu sein.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: hypocriteFrench: hypocritePortuguese: hipócrita

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Endet 'hipócrita' jemals auf 'o'?

Nein. Egal, ob Sie über einen Mann, eine Frau oder eine Gruppe sprechen, die Grundform endet immer auf 'a'. Um es in den Plural zu setzen, fügen Sie einfach 's' hinzu: 'hipócritas'. Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert, aber das spanische Substantiv bleibt gleich.

Ist 'hipócrita' ein sehr unhöfliches Wort?

Es ist ziemlich stark. Es ist kein 'Schimpfwort', aber jemanden als Heuchler zu bezeichnen, ist ein ernstes Charakterurteil, das zu einem Streit führen kann.