humo
“humo” bedeutet “Rauch” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Rauch
Auch: Dampf
📝 In Aktion
Había mucho humo saliendo de la chimenea.
A1Es kam viel Rauch aus dem Schornstein.
El olor a humo me picaba los ojos.
A2Der Rauchgeruch brannte in meinen Augen.
heiße Luft
Auch: Anmaßung, Hype
📝 In Aktion
Ese candidato solo vende humo, no tiene planes reales.
B2Dieser Kandidat verkauft nur heiße Luft (macht leere Versprechungen), er hat keine echten Pläne.
Desde que lo ascendieron, el humo se le ha subido a la cabeza.
C1Seit seiner Beförderung ist ihm die Anmaßung zu Kopf gestiegen (er ist arrogant geworden).
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: humo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'humo' in seiner bildlichen Bedeutung (um Prahlerei auszudrücken)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Wort *fūmus*, was ebenfalls 'Rauch' oder 'Dampf' bedeutete. Der Klang änderte sich im Laufe der Zeit, als sich Spanisch entwickelte.
Erstmals belegt: 11th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie sage ich 'eine Zigarette rauchen' mit 'humo'?
'Humo' ist das Substantiv (der Rauch selbst). Um über die Handlung des Rauchens zu sprechen, müssen Sie das Verb 'fumar' verwenden. Zum Beispiel: 'Ella fuma un cigarrillo' (Sie raucht eine Zigarette).
Was ist der Unterschied zwischen 'humo' und 'vapor'?
'Humo' bezieht sich normalerweise auf das sichtbare Produkt von etwas, das brennt (wie Holz oder ein Feuer). 'Vapor' bezieht sich auf Dampf oder den gasförmigen Zustand von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, wie aus einem Wasserkocher.

