intercambio
in-ter-KAHM-bee-oh
/interˈkambjo/
Wenn man etwas für etwas anderes eintauscht, ist das ein Austausch (intercambio).
intercambio(Substantiv)
Austausch
?allgemeiner Tausch oder Handel
,Tausch
?informeller Handel
Naturaltausch
?goods for goods
📝 In Aktion
Hicimos un intercambio de libros viejos por cómics nuevos.
A2Wir haben einen Austausch von alten Büchern gegen neue Comics gemacht.
El intercambio de regalos fue muy divertido en la fiesta.
B1Das Austauschen von Geschenken hat auf der Party viel Spaß gemacht.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Check
Denken Sie daran, dass 'intercambio' ein männliches Substantiv ist, daher müssen Sie 'el' (der) oder 'un' (ein) davor verwenden. Im Deutschen ist es 'der Austausch'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Usar 'intercambio' como verbo (e.g., 'Yo intercambio los regalos').”
Korrektur: Verwenden Sie das eigentliche Verb 'intercambiar' (Yo intercambio) oder das Substantiv mit einem Verb wie 'hacer' (Hago un intercambio). Im Deutschen: Verwenden Sie das Verb 'austauschen' (Ich tausche die Geschenke) oder das Substantiv mit 'machen' (Ich mache einen Austausch).
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit Hacer
Eine sehr gebräuchliche Art, über einen Tausch zu sprechen, ist die Verwendung des Verbs 'hacer' (machen/tun): 'hacer un intercambio' (einen Austausch machen).

Ein Programm, bei dem Schüler in ein anderes Land reisen, um zu studieren, ist ein Austauschprogramm (intercambio).
intercambio(Substantiv)
Austauschprogramm
?Schüler- oder Fachkräfteaustausch
Auslandsstudienprogramm
?educational travel
📝 In Aktion
Mi hija pasó un año de intercambio en Chile.
B1Meine Tochter verbrachte ein Austauschjahr in Chile.
Estoy aplicando para un intercambio universitario en Europa.
B2Ich bewerbe mich für einen universitären Austausch in Europa.
💡 Grammatikpunkte
Implizierte Bedeutung
Wenn 'intercambio' im Kontext von Schule oder Reisen verwendet wird, bedeutet es fast immer 'Austauschprogramm', ohne dass zusätzliche Wörter nötig sind.
⭐ Verwendungstipps
Bezug auf die Person
Um über die teilnehmende Person zu sprechen, verwenden Sie 'estudiante de intercambio' oder manchmal nur 'el/la de intercambio'.

Eine Straßenkreuzung, an der der Verkehr zwischen verschiedenen Autobahnen wechseln kann, ist ein Autobahnkreuz (intercambio).
intercambio(Substantiv)
Autobahnkreuz
?Straßenkreuzung oder verbaler Diskurs
Diskussion
?formal conversation
,Knotenpunkt
?road/highway
📝 In Aktion
El debate se caracterizó por un intercambio acalorado de opiniones.
B2Die Debatte war geprägt von einem hitzigen Austausch von Meinungen.
La salida está justo después del intercambio de la autopista.
C1Die Ausfahrt kommt direkt nach dem Autobahnkreuz.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Verwendung
In diesem Kontext impliziert 'intercambio' oft einen Fluss hin und her, sei es bei Worten, Verkehr oder sogar Schüssen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: intercambio
Frage 1 von 2
Welches deutsche Wort übersetzt 'intercambio' am besten, wenn man über einen Universitätsstudenten spricht, der im Ausland reist?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'intercambio' nur für Studentenprogramme verwendet?
Nein. Obwohl es im Bildungswesen sehr verbreitet ist, bedeutet 'intercambio' im Allgemeinen einfach 'Austausch' oder 'Tausch'. Sie können es für den Tausch von Sammelkarten, den Umtausch von Geld oder den Austausch von Ideen verwenden.
Was ist der Unterschied zwischen 'intercambio' und 'cambio'?
'Cambio' bedeutet 'Änderung' oder 'ein Wechsel' (wie eine Kleideränderung oder Wechselgeld). 'Intercambio' bedeutet speziell einen 'wechselseitigen Austausch' oder 'Tausch', bei dem zwei Dinge oder Personen getauscht werden oder die Plätze wechseln.