Inklingo

Wie sagt man "austausch" auf Spanisch

German → Spanisch

intercambio

in-ter-KAHM-bee-oh/interˈkambjo/

nounA2allgemein
Verwenden Sie „intercambio“ für einen allgemeinen Tausch oder Handel, z. B. das Austauschen von Gegenständen, Ideen oder Informationen.
Eine farbenfrohe Illustration, die zwei Zeichentrickfiguren zeigt, von denen eine der anderen einen roten Apfel reicht, während sie gleichzeitig einen blauen Ball zurückgibt, was einen einfachen Tausch veranschaulicht.

Beispiele

Hicimos un intercambio de libros viejos por cómics nuevos.

Wir haben einen Austausch von alten Büchern gegen neue Comics gemacht.

El intercambio de regalos fue muy divertido en la fiesta.

Das Austauschen von Geschenken hat auf der Party viel Spaß gemacht.

Genus-Check

Denken Sie daran, dass 'intercambio' ein männliches Substantiv ist, daher müssen Sie 'el' (der) oder 'un' (ein) davor verwenden. Im Deutschen ist es 'der Austausch'.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Usar 'intercambio' como verbo (e.g., 'Yo intercambio los regalos').

Korrektur: Verwenden Sie das eigentliche Verb 'intercambiar' (Yo intercambio) oder das Substantiv mit einem Verb wie 'hacer' (Hago un intercambio). Im Deutschen: Verwenden Sie das Verb 'austauschen' (Ich tausche die Geschenke) oder das Substantiv mit 'machen' (Ich mache einen Austausch).

mercado

mer-KAH-doh/meɾˈkado/

nounB1wirtschaftlich
„Mercado“ bezieht sich speziell auf den Austausch von Waren und Dienstleistungen im wirtschaftlichen Sinne, wie z. B. auf einem Markt oder dem Arbeitsmarkt.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die zeigt, wie zwei Hände eine glänzende Goldmünze über einer stilisierten, leuchtend bunten Weltkarte austauschen, was den globalen Handel symbolisiert.

Beispiele

El mercado laboral necesita más ingenieros.

Der Arbeitsmarkt braucht mehr Ingenieure.

La caída del precio afectó al mercado global de petróleo.

Der Preisverfall hat den globalen Ölmarkt betroffen.

Spezifische Märkte

Um über spezifische Marktarten zu sprechen, kombiniert man 'mercado' normalerweise mit einem Adjektiv (z. B. 'mercado global') oder einem anderen Substantiv (z. B. 'mercado de valores').

Verwendung von 'mercado' für 'Laden'

Fehler:¿Hay un mercado cerca? (Wenn man nach einem Finanzmarkt fragt)

Korrektur: Verwenden Sie 'mercado' nur für einen Laden oder Lebensmittelmarkt, wenn der Kontext klar ist. In einem formellen Umfeld sollten Sie immer die Art des Marktes angeben, z. B. 'mercado bursátil' (Aktienmarkt).

Verwechslung von „intercambio“ und „mercado“

Die häufigste Verwechslung passiert, wenn „mercado“ fälschlicherweise für einen allgemeinen Tausch verwendet wird. Denken Sie daran: „Intercambio“ ist der Oberbegriff für Tausch, während „mercado“ sich auf den wirtschaftlichen Austausch von Gütern und Dienstleistungen konzentriert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.