Inklingo

Wie sagt man "nachfrage" auf Spanisch

German → Spanisch

demanda

/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

nounB1wirtschaftlich/Marktbedürfnis
Verwenden Sie „demanda“, wenn Sie sich auf die wirtschaftliche Nachfrage nach einem bestimmten Produkt oder einer Dienstleistung beziehen, insbesondere im Marktkontext.
Mehrere bunte Hände greifen eifrig nach einem einzigen, perfekten roten Apfel, der auf einem Sockel ruht, was eine hohe Marktnachfrage veranschaulicht.

Beispiele

La demanda de coches eléctricos ha crecido mucho este año.

Die Nachfrage nach Elektroautos ist dieses Jahr stark gestiegen.

Si sube el precio, la demanda suele bajar.

Wenn der Preis steigt, sinkt normalerweise die Nachfrage.

Hay una gran demanda de personal cualificado en el sector tecnológico.

Es gibt eine große Nachfrage nach qualifiziertem Personal im Technologiesektor.

Immer weiblich

Denken Sie daran, dass 'demanda' immer ein feminines Substantiv ist, daher müssen Sie 'la' (die) oder 'una' (eine) davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem Genus des deutschen Äquivalents ('die Nachfrage').

Verwechslung mit 'Pregunta'

Fehler:Verwendung von 'demanda', wenn eine einfache Frage gemeint ist.

Korrektur: 'Demanda' impliziert ein starkes Bedürfnis oder eine formelle Anforderung; verwenden Sie 'pregunta' für eine einfache Frage. Im Deutschen entspricht 'demanda' eher einem 'Anspruch' oder 'Forderung' als einer bloßen Frage.

mercado

mer-KAH-doh/meɾˈkado/

nounB1no context
Nutzen Sie „mercado“, wenn Sie den allgemeinen Arbeitsmarkt oder einen breiteren Markt meinen, in dem ein Bedarf besteht, nicht unbedingt eine spezifische Nachfrage nach einem Gut.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die zeigt, wie zwei Hände eine glänzende Goldmünze über einer stilisierten, leuchtend bunten Weltkarte austauschen, was den globalen Handel symbolisiert.

Beispiele

El mercado laboral necesita más ingenieros.

Der Arbeitsmarkt braucht mehr Ingenieure.

La caída del precio afectó al mercado global de petróleo.

Der Preisverfall hat den globalen Ölmarkt betroffen.

Spezifische Märkte

Um über spezifische Marktarten zu sprechen, kombiniert man 'mercado' normalerweise mit einem Adjektiv (z. B. 'mercado global') oder einem anderen Substantiv (z. B. 'mercado de valores').

Verwendung von 'mercado' für 'Laden'

Fehler:¿Hay un mercado cerca? (Wenn man nach einem Finanzmarkt fragt)

Korrektur: Verwenden Sie 'mercado' nur für einen Laden oder Lebensmittelmarkt, wenn der Kontext klar ist. In einem formellen Umfeld sollten Sie immer die Art des Marktes angeben, z. B. 'mercado bursátil' (Aktienmarkt).

Verwechslung von „demanda“ und „mercado“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „demanda“ (spezifische Nachfrage) und „mercado“ (allgemeiner Markt). Denken Sie daran: „Demanda“ bezieht sich auf das Bedürfnis nach etwas Konkretem, während „mercado“ den breiteren Kontext beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.