Wie sagt man "ersuchen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ersuchen” ist “demanda” — verwenden Sie 'demanda', wenn es um eine allgemeine Nachfrage oder ein Verlangen nach etwas geht, oft im wirtschaftlichen oder sozialen Kontext..
demanda
/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

Beispiele
La demanda de viviendas asequibles sigue siendo alta.
Die Nachfrage nach bezahlbarem Wohnraum ist weiterhin hoch.
La demanda de coches eléctricos ha crecido mucho este año.
Die Nachfrage nach Elektroautos ist dieses Jahr stark gestiegen.
Si sube el precio, la demanda suele bajar.
Wenn der Preis steigt, sinkt normalerweise die Nachfrage.
Hay una gran demanda de personal cualificado en el sector tecnológico.
Es gibt eine große Nachfrage nach qualifiziertem Personal im Technologiesektor.
Immer weiblich
Denken Sie daran, dass 'demanda' immer ein feminines Substantiv ist, daher müssen Sie 'la' (die) oder 'una' (eine) davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem Genus des deutschen Äquivalents ('die Nachfrage').
Verwechslung mit 'Pregunta'
Fehler: “Verwendung von 'demanda', wenn eine einfache Frage gemeint ist.”
Korrektur: 'Demanda' impliziert ein starkes Bedürfnis oder eine formelle Anforderung; verwenden Sie 'pregunta' für eine einfache Frage. Im Deutschen entspricht 'demanda' eher einem 'Anspruch' oder 'Forderung' als einer bloßen Frage.
petición
Beispiele
Recibimos muchas peticiones para mejorar el parque.
Wir erhielten viele Bitten zur Verbesserung des Parks.
solicitud
soh-lee-see-TOOD/soliθiˈtuð/

Beispiele
Presenté mi solicitud de beca la semana pasada.
Ich habe meinen Stipendienantrag letzte Woche eingereicht.
Debes rellenar la solicitud antes del viernes.
Sie müssen den Antrag vor Freitag ausfüllen.
Hemos enviado una solicitud de préstamo al banco.
Wir haben ein Darlehensersuchen an die Bank gesendet.
La universidad revisará todas las solicitudes de ingreso.
Die Universität wird alle Zulassungsanträge prüfen.
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'solicitud' ein feminines Substantiv ist, daher müssen Sie immer 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la solicitud aprobada' (der genehmigte Antrag).
Verwechslung von Substantiven für Ersuchen
Fehler: “Die Verwendung von 'petición' bei einem formellen Dokument, wie einem Bewerbungsschreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'solicitud' für offizielle, meist schriftliche Anträge oder Dokumente. Verwenden Sie 'petición' für allgemeinere oder mündliche Bitten.
Die Wahl zwischen 'petición' und 'solicitud'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

