Wie sagt man "antrag" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “antrag” ist “solicitud” — verwenden Sie 'solicitud' für formelle Anträge, z. B. für einen Job, eine Universität oder eine Mitgliedschaft, die schriftlich eingereicht werden müssen..
solicitud
soh-lee-see-TOOD/soliθiˈtuð/

Beispiele
Debes rellenar la solicitud antes del viernes.
Sie müssen den Antrag vor Freitag ausfüllen.
Hemos enviado una solicitud de préstamo al banco.
Wir haben ein Darlehensersuchen an die Bank gesendet.
La universidad revisará todas las solicitudes de ingreso.
Die Universität wird alle Zulassungsanträge prüfen.
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'solicitud' ein feminines Substantiv ist, daher müssen Sie immer 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la solicitud aprobada' (der genehmigte Antrag).
Verwechslung von Substantiven für Ersuchen
Fehler: “Die Verwendung von 'petición' bei einem formellen Dokument, wie einem Bewerbungsschreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'solicitud' für offizielle, meist schriftliche Anträge oder Dokumente. Verwenden Sie 'petición' für allgemeinere oder mündliche Bitten.
formulario
/for-moo-LAH-ryoh//foɾmuˈlaɾjo/

Beispiele
Tienes que rellenar este formulario para abrir una cuenta.
Sie müssen dieses Formular ausfüllen, um ein Konto zu eröffnen.
He enviado el formulario de contacto por internet.
Ich habe das Kontaktformular online abgeschickt.
Genusbestimmung
Da dieses Wort auf '-o' endet, ist es maskulin. Sie sollten immer 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el formulario'.
Die Verwechslung bei 'Ausfüllen'
Fehler: “Ausschließlich 'llenar' für Formulare zu verwenden.”
Korrektur: Obwohl 'llenar' funktioniert, verwenden Spanischsprecher natürlicher 'rellenar' (ausfüllen/einragen) oder 'completar' (vervollständigen), wenn sie über Dokumente sprechen.
forma
/for-mah//ˈfoɾma/

Beispiele
Por favor, rellene esta forma con sus datos personales.
Bitte füllen Sie dieses Formular mit Ihren persönlichen Daten aus.
Necesito una forma de solicitud de empleo.
Ich brauche ein Bewerbungsformular.
petición
Beispiele
Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.
Wir haben eine Petition unterzeichnet, damit der Stadtrat die Straße repariert.
incidente
in-see-DEN-teh/in.siˈðen.te/

Beispiele
El abogado presentó un incidente sobre la validez de las pruebas.
Der Anwalt legte einen Verfahrensantrag bezüglich der Gültigkeit der Beweise vor.
La corte debe resolver primero este incidente antes de continuar el juicio.
Das Gericht muss diese Nebenangelegenheit zuerst klären, bevor es mit der Verhandlung fortfährt.
Formulario vs. Solicitud
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



