Inklingo

Wie sagt man "petition" auf Spanisch

German → Spanisch

petición

NomenB1formell
Verwenden Sie „petición“ für eine formelle Anfrage, insbesondere wenn mehrere Personen eine gemeinsame Sache unterstützen, wie bei einer Unterschriftenliste.

Beispiele

Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.

Wir haben eine Petition unterzeichnet, damit der Stadtrat die Straße repariert.

solicitud

soh-lee-see-TOOD/soliθiˈtuð/

NomenB1formell
Nutzen Sie „solicitud“, wenn es sich um einen offiziellen Antrag oder eine Bewerbung für etwas Bestimmtes handelt, oft mit einem Formular.
Eine detaillierte Illustration, die ein sauberes, weißes formelles Antragsdokument zeigt, das ordentlich in den schmalen Schlitz einer stabilen, hölzernen Einreichungsbox geschoben wird.

Beispiele

Debes rellenar la solicitud antes del viernes.

Sie müssen den Antrag vor Freitag ausfüllen.

Hemos enviado una solicitud de préstamo al banco.

Wir haben ein Darlehensersuchen an die Bank gesendet.

La universidad revisará todas las solicitudes de ingreso.

Die Universität wird alle Zulassungsanträge prüfen.

Immer Feminin

Denken Sie daran, dass 'solicitud' ein feminines Substantiv ist, daher müssen Sie immer 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la solicitud aprobada' (der genehmigte Antrag).

Verwechslung von Substantiven für Ersuchen

Fehler:Die Verwendung von 'petición' bei einem formellen Dokument, wie einem Bewerbungsschreiben.

Korrektur: Verwenden Sie 'solicitud' für offizielle, meist schriftliche Anträge oder Dokumente. Verwenden Sie 'petición' für allgemeinere oder mündliche Bitten.

pedido

peh-DEE-doh/peˈðiðo/

NomenB1
Setzen Sie „pedido“ für eine allgemeine Bitte oder Aufforderung ein, die nicht unbedingt formell oder kollektiv sein muss.
Eine Person kniet respektvoll und überreicht eine geschlossene Schriftrolle an eine sitzende, ernst blickende Figur, was eine formelle Bitte oder ein ernstes Flehen symbolisiert.

Beispiele

El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.

Der Präsident ignorierte unsere Bitte um Reform.

Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.

Sie machte einen verzweifelten Appell um finanzielle Hilfe.

Verwechslung von petition, solicitud und pedido

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „petición“ für jede Art von Anfrage zu verwenden. Denken Sie daran: „Petición“ ist oft kollektiv und formell, „solicitud“ ist ein offizieller Antrag und „pedido“ ist eine allgemeinere Bitte.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.