Inklingo

pedido

Bestellung?kommerziell/Restaurant
Auch:Lieferung?items being delivered

peh-DEE-doh

/peˈðiðo/
neutral
Ein fröhlicher Kellner steht neben einem Tisch und hält ein kleines Notizbuch bereit, um die Bestellung eines Gastes in einem hell erleuchteten Restaurant aufzunehmen.

Im kommerziellen oder Restaurantkontext bedeutet pedido eine Bestellung.

pedido(Substantiv)

mA2

Bestellung

?

kommerziell/Restaurant

Auch:

Lieferung

?

items being delivered

📝 In Aktion

Mi pedido de zapatos llega mañana por la tarde.

A2

Meine Schuhbestellung kommt morgen Nachmittag an.

¿Está listo el pedido para que lo recoja?

A2

Ist die Bestellung fertig, damit ich sie abholen kann?

Tenemos muchos pedidos pendientes esta semana.

B1

Wir haben diese Woche viele offene Bestellungen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • encargo (Auftrag)
  • orden (Anweisung (manchmal austauschbar verwendet))

Häufige Kollokationen

  • hacer un pedidoeine Bestellung aufgeben
  • confirmar el pedidodie Bestellung bestätigen

💡 Grammatikpunkte

Immer Maskulin

Auch wenn 'Bestellung' im Deutschen oft ein allgemeiner Begriff ist, wird 'pedido' im Spanischen immer als männlich behandelt (el pedido). Dies ist anders als im Deutschen, wo es 'die Bestellung' (feminin) heißt.

⭐ Verwendungstipps

Bestellung vs. Befehl

Verwenden Sie 'pedido' für die Bitte um Waren oder Dienstleistungen. Verwenden Sie 'orden' (oder manchmal 'mandato'), wenn Sie sich auf einen strikten Befehl oder eine Anweisung beziehen. Im Deutschen ist 'Befehl' hier die klarere Entsprechung.

Eine Person kniet respektvoll und überreicht eine geschlossene Schriftrolle an eine sitzende, ernst blickende Figur, was eine formelle Bitte oder ein ernstes Flehen symbolisiert.

Wenn es formell verwendet wird, bezieht sich pedido auf eine feierliche Bitte oder ein Flehen.

pedido(Substantiv)

mB1

Bitte

?

formell/ernstes Flehen

Auch:

Petition

?

formal document

,

Appell

?

plea for help

📝 In Aktion

El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.

B2

Der Präsident ignorierte unsere Bitte um Reform.

Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.

B1

Sie machte einen verzweifelten Appell um finanzielle Hilfe.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • responder al pedidoauf die Bitte antworten

⭐ Verwendungstipps

Stärker als 'Frage'

Diese Art von 'pedido' ist gewichtiger und zielgerichteter als eine einfache Frage ('pregunta'). Es impliziert oft ein bedeutendes Bedürfnis oder eine gewünschte Veränderung, ähnlich dem deutschen 'Ersuchen'.

Ein einzelnes, leuchtend farbiges Holzspielzeugauto, das prominent auf einem weichen, tiefblauen Samtkissen ruht und einen speziell angeforderten Gegenstand symbolisiert.

Die adjektivische Form pedido beschreibt etwas, das angefordert wurde.

pedido(Adjektiv)

mA2

angefordert

?

adjektivische Form

Auch:

bestellt

?

action completed

📝 In Aktion

La comida ya está pedida.

A2

Das Essen ist bereits bestellt/angefordert.

Hemos pedido la cuenta hace diez minutos. (Past Participle use)

A2

Wir haben vor zehn Minuten die Rechnung verlangt.

Es una ayuda pedida directamente al gobierno.

B1

Es ist Hilfe, die direkt von der Regierung angefordert wurde.

Wortverbindungen

Synonyme

  • solicitado (angefordert)

Antonyme

  • no solicitado (unaufgefordert)

💡 Grammatikpunkte

Es ändert die Endungen!

Im Gegensatz zum Substantiv 'el pedido' muss 'pedido' als Adjektiv seine Endung an das beschriebene Ding anpassen: 'el libro pedido' (das angeforderte Buch), 'la flor pedida' (die angeforderte Blume), 'los libros pedidos', 'las flores pedidas'. Dies ist analog zur deutschen Adjektivdeklination, nur dass Spanisch nur vier Formen (m/f, Sg/Pl) hat.

Baustein für Zeitformen

'Pedido' ist die spezielle 'abgeschlossene' Form (Partizip Perfekt) des Verbs 'pedir'. Man kombiniert es mit Formen von 'haber' (wie 'he', 'has', 'ha'), um über Dinge zu sprechen, die bereits geschehen sind: 'Hemos pedido' (Wir haben bestellt/gefragt).

❌ Häufige Fehler

Vermischung der Geschlechter

Fehler:La mesa fue pedido (Der Tisch wurde bestellt).

Korrektur: La mesa fue pedida. (Denken Sie daran, die Endung muss zu 'mesa' (feminin) passen.)

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pedido

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'pedido' als beschreibendes Wort (Adjektiv)?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

pedir(bitten um, bestellen (Verb)) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'pedido' und 'pregunta'?

Eine 'pregunta' ist eine einfache Frage (wie 'Wo ist die Toilette?'). Ein 'pedido' ist eine Bitte um etwas, das man erhalten möchte, sei es ein physischer Gegenstand (eine Bestellung) oder ein Gefallen (ein Ersuchen).

Ist 'pedido' dasselbe wie 'orden'?

Sie sind im Handel oft austauschbar (beide bedeuten 'order'). Allerdings kann 'orden' auch 'Befehl' oder 'Reihenfolge' bedeuten, während 'pedido' fast ausschließlich 'Bitte' oder 'Warenbestellung' bedeutet. Im Deutschen ist 'Bestellung' hier oft präziser.